News

Swiss nationality | Nationalité suisse

We have been contacted by a number of you following emails that have been circulating on acquiring Swiss nationality. Please note that these emails were not issued by the Staff Council, contain important errors of fact and have led to some confusion.

We advise you to instead refer to the official Geneva brochure produced by the Office cantonal de la population et des migrations (OCPM) or the official Vaud brochure produced by the Service de la population.

We would like to draw to your attention to the following for Geneva: 

  • 31 December 2017 is the deadline for submitting your application, which consists of the completed form (which you must physically collect beforehand from OCPM) and all supporting documents. It is not the deadline for collecting the form. 
  • You do not need to obtain permission from the Secretary-General before starting the application process and there is no standard letter. Staff rule 1.5 (c) states: A staff member who intends to acquire permanent residence status in any country other than that of his or her nationality or who intends to change his or her nationality shall notify the Secretary-General of that intention before the change in residence status or the change in nationality becomes final.

For any information we recommend that you contact the cantonal authority directly.

For background on this you may also wish to refer to the staff council townhall we held on this subject featuring an immigration lawyer.

Read more...

Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits 11/12/2017

[Click here for the PowerPoint presentation]

We are pleased to invite you to a townhall meeting on the staff selection process at the UN.

Given that problems with the staff selection process generate many questions, concerns and sometimes disputes at the United Nations Dispute Tribunal, we think you will find this townhall useful; and with management reforms likely to see a review of selection policy this will also be a good opportunity to hear your concerns and ideas.

Mr. Robbie Leighton will be present at the townhall representing the Office for Staff Legal Assistance (OSLA) in Geneva for a presentation and Q&A session.

The meeting will take place on Monday 11 December at 1.30 p.m. in Room XXII (E Building, 1st floor).

We hope to see many of you there.

Read more...

Christmas concert | Concert de Noël 2017

You are cordially invited to a free Christmas concert this Thursday 7 December at 5 p.m. in the Assembly Hall of the Palais des Nations. 

The concert has been co-organized with the support of the United Nations Christian Association.

Please drop by to hear a full choir and orchestra perform a one-hour programme of festive songs.

We hope this second annual performance - initiated by staff, for staff - will give a jubilant start to your holiday season! 

Read more...

Medical insurance for dependents of Swiss nationals | Assurance médicale pour les personnes à la charge des ressortissants suisses

A number of you approached us earlier this year with letters you had received from the Swiss authorities. These letters informed staff that dependents with an H carte de legitimation or those without a carte de legitimation, were required to subscribe to a local medical LaMal medical insurance, even if they were already covered by the UN insurance 

We raised this with Management.

Please find here a revised instruction from the Swiss authorities on this matter, explaining how you can now apply for exemption from LaMal. 

We draw your attention to the tight deadlines. 

Read more...

2017 Staff party on 8 December | Fête de fin d'année du personnel le 8 décembre 2017

Staff party | 1st floor E-Building | Friday 8 December | 7 p.m. to 3 a.m.

Next Friday is the staff party, time once again to let your hair down and do things you may regret the next day - see the photos from previous parties and video.

Headlining the party this year is the High Lives band, who we guarantee will get you on your toes. Also on stage for a late-night set will be staff rock band, the Intergalactic Catstronauts and kicking off the evening, the UN jazz band. DJ Reas from Silencio will play plenty of upbeat music to keep you dancing into the early hours.

And to help you with your salsa moves, the Dance Club will provide a dance demonstration.

Back by popular acclaim, after last year's success, is the karaoke lounge (you may spot some of your colleagues here or here) with an expanded selection of French, English and Spanish hits from the 60s to today; impress your colleagues with talents you didn’t know you had.

There will be plenty of bars to keep you hydrated. And to make sure you don't go hungry, Eldora will sell hot and cold dishes throughout the evening, for yourself or to share with friends, with free onion soup at midnight. Make an effort, dress to impress.

Anyone with a UN or specialized agency badge (staff, consultant, intern, courtesy) is welcome, along with one guest. However, UNOG Security will not allow staff or guests to enter the Palais after 11 p.m. 

See you next Friday.

Read more...

2017 International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club photo international 2017

The International Photo Club is delighted to present its annual photography competition which this year will focus on "Movement".

We would like you to share with us your interpretation of this theme. You can see some ideas in our poster below. 

You can find the competition rules on our website.

We look forward to receiving your entries. The deadline is 5 December 2017.

Read more...

More Articles...

  1. We met with Member States to defend your interests | Nous avons rencontré les Etats membres pour défendre vos intérêts
  2. International Photo Club Annual Contest 2017 | Concours annuel du Club photo international 2017
  3. News on the Pension Fund | Nouvelles concernant la Caisse des pensions
  4. 10th meeting of the 35th Council
  5. We all have a role to play in eliminating sexual harassment from the workplace | Nous avons tous un rôle à jouer dans l'élimination du harcèlent sexuel sur le lieu de travail
  6. Lunchtime staff event on Place des Nations and intern event at ILO | Événement pour le personnel sur la Place des Nations et événement pour les stagiaires au BIT
  7. Call for volunteers: staff party talent show and parade of nations | Appel à volontaires pour un "talent show" et une parade des nations pour la fête du personnel
  8. Staff Council resolution on SHP expresses serious concerns | Une résolution du Conseil exprime de vives inquiétudes en relation avec le PSP
  9. Relax and get into shape this autumn with the Well-being & Health Club | Détendez-vous et maintenez votre forme cet automne avec le Club Santé et Bien-Etre
  10. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits
  11. UN Beach open until 22 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 22 octobre
  12. UN Beach open until 15 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 15 octobre
  13. Summary of last week's townhall on the pay cut | Résumé de la Réunion générale de la semaine passée sur les coupes salariales
  14. 9th meeting of the 35th Council
  15. Join the UN Football Club | Devenez membre du Club de football de l'ONU
  16. New training activity of the UNOG Table Tennis Club | Le Club de tennis de table de l'ONUG vous propose une nouvelle activité
  17. Changes to the rules on mandatory age of separation | Amendements des règles relatives à l’âge de la retraite
  18. Dance classes at the UN | Cours de danse à l'ONU
  19. Collection for the victims of the recent earthquake in Mexico | Collecte en faveur des victimes du récent tremblement de terre au Mexique
  20. Meeting with the Geneva private schools association | Rencontre avec l’Association genevoise des écoles privées
  21. Theatre Club starts again on Tuesday 19 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 19 septembre
  22. Update on the legal appeal against the pay cut | Informations mises à jour sur le recours juridique contre les coupes de salaire
  23. 8th meeting of the 35th Council
  24. Staff Council statement for World Humanitarian Day and petition | Intervention du Conseil de coordination du personnel à l'occasion de la Journée humanitaire mondiale et péitition
  25. Summer's not yet over at UN Beach | L’été n’est pas encore fini à la plage de l’ONU
  26. Percussion classes at the Palais | Stage de percussions au Palais
  27. New crèche places for UN staff | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  28. Action to take on legal cases regarding pay cuts | Mesures à prendre concernant la procédure juridique contre les coupes salariales
  29. Important news on the pay cut | Nouvelles importantes sur les coupes salariales
  30. Tennis camp for children during the summer holidays | Stages de tennis pendant les vacances d’été
  31. Your last chance to oppose the salary cut | Votre dernière chance de s'opposer aux coupes salariales
  32. Children's sailing courses and evening yacht cruises at the UN Beach Club | Cours d’initiation à la voile pour enfants et Croisières en yacht au Club de la plage de l'ONU
  33. Townhall tomorrow with important updates on the pay cut | Réunion générale sur les principaux développements relatifs aux coupes salariales
  34. Legal action against the pay cut (template form) | Action en justice contre les coupes salariales (formulaire type)
  35. Legal action against the pay cut | Action en justice contre les coupes salariales
  36. Important improvements to the UN Beach Club | Améliorations importantes du Club de la Plage de l'ONU
  37. Thank you for taking part in the work stoppage | Merci d'avoir participé à l'arrêt de travail
  38. Open Day for golf and tennis initiation - 24 June 2017 | Journée Portes ouvertes (initiation au golf et au tennis) - 24 juin 2017
  39. Your donation for the victims of floods in Peru | Votre donation aux victimes des inondations au Pérou
  40. Crèche places for UN staff | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  41. Further information on the upcoming work stoppage| Informations supplémentaires sur l'arrêt de travail envisagé
  42. Upcoming work stoppage | Arrêt de travail
  43. Come watch a UN Theatre Club play - 14, 15 and 16 June at 7 p.m.| Pièce de théâtre par le Club de théâtre de l'ONU - les 14, 15 et 16 juin à 19 heures
  44. Letter to management on work stoppages | Lettre sur les arrêts de travail
  45. Survey on Protection Against Retaliation | Enquête auprès du personnel sur la protection contre les représailles
  46. Photos from the Children's party 2017 | Photos de la fête des enfants 2017
  47. Children's Party "Pirates for Peace" | Fête des enfants "Des corsaires pour la Paix"
  48. Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%
  49. Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"
  50. Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales
  51. Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »
  52. Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%
  53. The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps
  54. No Pay Cut rally | Rassemblement contre les coupes salariales
  55. Paper raises serious questions regarding the credibility of the decision of the International Civil Service Commission to reduce pay in Geneva by 7.5 percent | Un document soulève des questions sérieuses sur la crédibilité de la décision de la Commission
  56. No to 7.5% pay cut | Non aux coupures de 7.5%
  57. Upcoming session of the Staff Management Committee | Session du Comité Administration-Personnel
  58. Our campaign against 7.5% pay cut
  59. Follow-up to our meeting yesterday on the 7.5 percent pay cut | Suivi de notre réunion d’hier sur la baisse de salaire de 7,5%
  60. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 3 May 2017
  61. The 7.5 percent pay cut and how we must fight it | Une baisse de salaire de 7,5% et comment la combattre
  62. Our work programme 2017-2018 | Notre programme de travail 2017-2018
  63. Collection for the victims of the recent floods in Peru | Collecte en faveur des victimes des récentes inondations au Pérou
  64. New creche next to UN | Nouvelle crèche près de l'ONU
  65. Lunch time concert - Yale Alley Cats Choir | Concert à midi - La Chorale « Yale Alley Cats »
  66. Inter-Agency Games 2017 | Jeux Inter-institutions 2017
  67. Le Club ONU de la Plage cherche un nouveau restaurateur
  68. Letter to Executive Heads on advertising vacant posts in a timely manner in order to help career development | Lettre adressée aux Chefs des Secrétariats pour afficher à temps les postes vacants afin de garantir un dév
  69. The report of the 2017 Global Staff Survey is out!
  70. Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais
  71. Composition of the Staff Coordinating Council | Composition du Conseil de coordination du personnel
  72. Football Club | Club de Football
  73. New! Club d'écriture créative | Nouveau! Club d'écriture créative
  74. Event on Monday in support of the interns | Événement lundi en soutien des stagiaires
  75. How your donation has helped victims of the Ecuador earthquake | Comment votre donation a aidé les victimes du tremblement de terre en Equateur?
  76. Letter of solidarity with ICRC staff following attacks in Afghanistan | Lettre de solidarité avec le personnel du CICR suite aux attaques en Afghanistan
  77. Global staff satisfaction survey - please fill in | Participez à une enquête de satisfaction globale
  78. Results of the survey on open-space and hot desking | Résultats de l'enquête sur les bureaux paysagers et les bureaux partagés
  79. Changes to your salary - what are your rights? | Changements de salaire - quels sont vos droits?
  80. Results of the survey on private and international schools | Résultats de l'enquête sur les écoles privées et internationales
  81. Townhall on addressing changes to education grant, administrative offshoring and P and D compensation | Réunion générale sur les changements de l'indemnité pour études, la délocalisation administrative et la rémunération des fonctionnaires de catégorie P
  82. Positive developments for staff at the General Assembly | Avancées positives au sein de l'Assemblée générale
  83. The UN has a new and improved whistleblower policy | L'ONU adopte une nouvelle politique renforcée pour la protection des dénonciateurs d'abus
  84. Our view on the Ethics Office email on participating in marches | Notre avis sur le courriel envoyé par le Bureau de la déontologie concernant la participation aux manifestations
  85. Demonstration in solidarity with staff at WIPO | Manifestation en solidarité avec les fonctionnaires de l'OMPI
  86. Based on our arguments, the General Assembly paused plans to offshore administration | Nos arguments ont poussé l’Assemblée générale à freiner le projet de délocalisation administrative
  87. Come watch the UN Theatre Club's improvisation show, 18 January at 8.00 p.m. | Venez assister au spectacle du Club de théâtre de l'ONU, le 18 Janvier à 20 heures
  88. Chinese Book Club Exhibition / Message du Conseil de coordination du personnel : Exposition organisée par le Club du livre chinois
  89. Staff meeting this Thursday to know your rights in case of downsizing, restructuring or other workplace issues / Réunion du personnel ce jeudi pour connaître vos droits en cas de réduction des effectifs, de restructuration ou autres questions sur le lieu
  90. António Guterres' first meeting as Secretary-General was with staff unions – here’s what happened | Comment s'est passée la première réunion d'António Guterres avec les syndicats du personnel?
  91. Percussion classes at the Palais / Message du Conseil de coordination : Stage de percussions au Palais
  92. Good news as General Assembly puts stop to removal of Pension Fund from UN | Bonnes nouvelles à un moment où l'Assemblée générale bloque la sortie de la Caisse de l'ONU
  93. Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU
  94. Minute of silence for Syria | Minute de silence pour la Syrie
  95. Are private/international schools in Geneva value for money? Please tell us | RAPPEL : Fréquenter une école privée/internationale à Genève, est-il un bon investissement ? Votre avis nous intéresse
  96. Official holidays in 2017 have changed, here's why | Les jours fériés en 2017 ont changé, voilà pourquoi
  97. Keep 9 December free for the staff party | Réservez le 9 décembre pour la fête du personnel
  98. Education grant simulations
  99. We spoke up for you at the pension fund townhall - here is what happened next
  100. We took your concerns to the General Assembly