Legal action against the pay cut (template form) | Action en justice contre les coupes salariales (formulaire type)

Following the broadcast we sent yesterday on legal action against the pay cut, we have been approached by many of you asking for assistance in filling out the request for the OSLA representation form.

 You may wish to use this completed template form which must be finalised by adding your personal data.

Once you have completed the form, send it to OSLA - along with the consent form - by 6 July to this email address:   This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .   OSLA will then contact you to inform you about next steps.


Legal action against the pay cut | Action en justice contre les coupes salariales

We are closely monitoring the evolution of the 7.7% pay cut. We are awaiting the results of the review of statistical data on which the ICSC relied to decide on the 7.7% pay cut. Early indications show that some data is questionable. 

We will keep you informed of future developments and actions in due course.

Many of you have mentioned the need to challenge the ICSC decision legally. That is why we are in contact with OSLA and a leading lawyer on International Administrative Law. According to the legal advice that we have received, legal challenges to the ICSC decision on the pay cut must be filed by 10 July.

Staff in the P category and above who are interested in legally challenging the decision to cut their salary are asked to fill in these two forms as soon as possible

and send them to OSLA at   This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  by 6 July.

The more staff file legal challenges, the greater the impact will be.

To keep up the momentum against the pay cut, we invite staff who have not signed the petition yet to do it now. 


Important improvements to the UN Beach Club | Améliorations importantes du Club de la Plage de l'ONU

With a hot summer ahead, we would like to update you on improvements to the UN Beach Club. As you may know, the club was recently placed under the direct management of the Staff Council and UNOG Administration following questions raised about its past management.

The club is a unique facility, open to you, your families and friends. Information on entry fees and on how to become a member for the season are at the end of the email.

Changes and improvements since the takeover:


Thank you for taking part in the work stoppage | Merci d'avoir participé à l'arrêt de travail

Thank you for taking part in Friday’s work stoppage and to the many of you who attended the event in Room XVIII. The meeting was lively with chants of “no pay cut”. The stoppage was reported in the media (see below). 

We were privileged to be joined at our event by a delegation from the International Labour Conference led by Mr. David Boys from Public Services International and French trade union leader Mr. Bernard Thibault. 

A key part of the event was the reading of support messages from UN staff unions around the world, both in field and headquarters locations.

The stoppage, unprecedented in recent history at the UN, was observed by international Organizations around Geneva. A number of high-level meetings were suspended, including the Human Rights Council, for which we acknowledge the understanding of its President. However, staff unions asked that for humanitarian reasons, the Syria talks should continue to be serviced.

At the meeting we highlighted our main concerns:


Open Day for golf and tennis initiation - 24 June 2017 | Journée Portes ouvertes (initiation au golf et au tennis) - 24 juin 2017

This Saturday 24 June from 3 to 6 p.m. there will be an initiation session of golf and tennis at the International Tennis Club (ITC), located just in front of the US Mission, in collaboration  with the International Golf Club (IGC).

You will have the chance to try your hand at tennis and/or work on your golf swing. This session will be open to staff of the UN, other International Organizations, and the diplomatic missions in Geneva.

Golf (Guy) and tennis (Cesar) professionals will be there to show you the basics; equipment will be available, nevertheless bring your own equipment if you would like an opinion from the Pros on its suitability for you.

Just come and walk in, information will be delivered on site.

Your donation for the victims of floods in Peru | Votre donation aux victimes des inondations au Pérou

As you may recall, the Peruvian Community in the UNOG held a collection in March - under the auspices of the Staff Coordinating Council - in favour of the victims of the floods that affected half of the country.

The collection raised the amount of 20,061.70 Swiss Francs, which was increased by a contribution of the Council of CHF 10,000 in accordance with our adopted guidelines on collections, to a total of  30,061.70 Swiss Francs. This amount has been transferred to the Peruvian Red Cross through the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in Switzerland.

Thanks to your generosity, a message of solidarity was sent to the Peruvian people in a moment of great need. You may find here the message we have received from the Peruvian Red Cross.

We would like to extend our thanks to all colleagues who participated in the collection.

More Articles...

  1. Crèche places for UN staff | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  2. Further information on the upcoming work stoppage| Informations supplémentaires sur l'arrêt de travail envisagé
  3. Upcoming work stoppage | Arrêt de travail
  4. Come watch a UN Theatre Club play - 14, 15 and 16 June at 7 p.m.| Pièce de théâtre par le Club de théâtre de l'ONU - les 14, 15 et 16 juin à 19 heures
  5. Letter to management on work stoppages | Lettre sur les arrêts de travail
  6. Survey on Protection Against Retaliation | Enquête auprès du personnel sur la protection contre les représailles
  7. Photos from the Children's party 2017 | Photos de la fête des enfants 2017
  8. Children's Party "Pirates for Peace" | Fête des enfants "Des corsaires pour la Paix"
  9. Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%
  10. Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"
  11. Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales
  12. Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »
  13. Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%
  14. The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps
  15. No Pay Cut rally | Rassemblement contre les coupes salariales
  16. Paper raises serious questions regarding the credibility of the decision of the International Civil Service Commission to reduce pay in Geneva by 7.5 percent | Un document soulève des questions sérieuses sur la crédibilité de la décision de la Commission
  17. No to 7.5% pay cut | Non aux coupures de 7.5%
  18. Upcoming session of the Staff Management Committee | Session du Comité Administration-Personnel
  19. Our campaign against 7.5% pay cut
  20. Follow-up to our meeting yesterday on the 7.5 percent pay cut | Suivi de notre réunion d’hier sur la baisse de salaire de 7,5%
  21. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 3 May 2017
  22. The 7.5 percent pay cut and how we must fight it | Une baisse de salaire de 7,5% et comment la combattre
  23. Our work programme 2017-2018 | Notre programme de travail 2017-2018
  24. Collection for the victims of the recent floods in Peru | Collecte en faveur des victimes des récentes inondations au Pérou
  25. New creche next to UN | Nouvelle crèche près de l'ONU
  26. Lunch time concert - Yale Alley Cats Choir | Concert à midi - La Chorale « Yale Alley Cats »
  27. Inter-Agency Games 2017 | Jeux Inter-institutions 2017
  28. Le Club ONU de la Plage cherche un nouveau restaurateur
  29. Letter to Executive Heads on advertising vacant posts in a timely manner in order to help career development | Lettre adressée aux Chefs des Secrétariats pour afficher à temps les postes vacants afin de garantir un dév
  30. The report of the 2017 Global Staff Survey is out!
  31. Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais
  32. Composition of the Staff Coordinating Council | Composition du Conseil de coordination du personnel
  33. Football Club | Club de Football
  34. New! Club d'écriture créative | Nouveau! Club d'écriture créative
  35. Event on Monday in support of the interns | Événement lundi en soutien des stagiaires
  36. How your donation has helped victims of the Ecuador earthquake | Comment votre donation a aidé les victimes du tremblement de terre en Equateur?
  37. Letter of solidarity with ICRC staff following attacks in Afghanistan | Lettre de solidarité avec le personnel du CICR suite aux attaques en Afghanistan
  38. Global staff satisfaction survey - please fill in | Participez à une enquête de satisfaction globale
  39. Results of the survey on open-space and hot desking | Résultats de l'enquête sur les bureaux paysagers et les bureaux partagés
  40. Changes to your salary - what are your rights? | Changements de salaire - quels sont vos droits?
  41. Results of the survey on private and international schools | Résultats de l'enquête sur les écoles privées et internationales
  42. Townhall on addressing changes to education grant, administrative offshoring and P and D compensation | Réunion générale sur les changements de l'indemnité pour études, la délocalisation administrative et la rémunération des fonctionnaires de catégorie P
  43. Positive developments for staff at the General Assembly | Avancées positives au sein de l'Assemblée générale
  44. The UN has a new and improved whistleblower policy | L'ONU adopte une nouvelle politique renforcée pour la protection des dénonciateurs d'abus
  45. Our view on the Ethics Office email on participating in marches | Notre avis sur le courriel envoyé par le Bureau de la déontologie concernant la participation aux manifestations
  46. Demonstration in solidarity with staff at WIPO | Manifestation en solidarité avec les fonctionnaires de l'OMPI
  47. Based on our arguments, the General Assembly paused plans to offshore administration | Nos arguments ont poussé l’Assemblée générale à freiner le projet de délocalisation administrative
  48. Come watch the UN Theatre Club's improvisation show, 18 January at 8.00 p.m. | Venez assister au spectacle du Club de théâtre de l'ONU, le 18 Janvier à 20 heures
  49. Chinese Book Club Exhibition / Message du Conseil de coordination du personnel : Exposition organisée par le Club du livre chinois
  50. Staff meeting this Thursday to know your rights in case of downsizing, restructuring or other workplace issues / Réunion du personnel ce jeudi pour connaître vos droits en cas de réduction des effectifs, de restructuration ou autres questions sur le lieu
  51. António Guterres' first meeting as Secretary-General was with staff unions – here’s what happened | Comment s'est passée la première réunion d'António Guterres avec les syndicats du personnel?
  52. Percussion classes at the Palais / Message du Conseil de coordination : Stage de percussions au Palais
  53. Good news as General Assembly puts stop to removal of Pension Fund from UN | Bonnes nouvelles à un moment où l'Assemblée générale bloque la sortie de la Caisse de l'ONU
  54. Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU
  55. Minute of silence for Syria | Minute de silence pour la Syrie
  56. Are private/international schools in Geneva value for money? Please tell us | RAPPEL : Fréquenter une école privée/internationale à Genève, est-il un bon investissement ? Votre avis nous intéresse
  57. Official holidays in 2017 have changed, here's why | Les jours fériés en 2017 ont changé, voilà pourquoi
  58. Keep 9 December free for the staff party | Réservez le 9 décembre pour la fête du personnel
  59. Education grant simulations
  60. We spoke up for you at the pension fund townhall - here is what happened next
  61. We took your concerns to the General Assembly
  62. Update on administrative offshoring | Informations mises à jour sur la délocalisation administrative
  63. Entry in force of retirement at 65 | Entrée en vigueur du départ à la retraite à 65 ans
  64. International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club Photo International
  65. Lunch time concert | Concert à midi
  66. News from SAFI: Gluten/lactose-free products and 13% discount on 27 October | Nouvelles du SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et rabais de 13% le 27 octobre
  67. Good news: available crèche places | Bonne nouvelles: places de crèche disponibles
  68. Are you paying too much in rent? Do you know your rights as a tenant?, Votre loyer est-il très élevé? Connaissez-vous vos droits en tant que locataire?
  69. Our statement on the Secretary- General legacy | Notre intervention sur l'héritage du Secrétaire général
  70. Message from the UNOG Staff Coordinating Council Well-being & Health Club - Message du Conseil de coordination du personnel de l'ONUG Club Santé Bien-être
  71. Meeting for staff who cycle or would like to cycle to work - Tuesday 27 September | Réunion pour les fonctionnaires cyclistes ou qui aimeraient le devenir - Mardi 27 septembre
  72. Sunday afternoon – Jazz party at the UN Beach restaurant | Dimanche après-midi – Jazz party au Club de la plage ONU
  73. I move for my health | Je bouge pour ma forme (II)
  74. Come and test electric bikes in the Palais grounds | Venez tester le vélo électrique dans l'enceinte du Palais
  75. Theatre Club starts again on Tuesday 20 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 20 septembre
  76. New percussion classes | Nouveaux cours de percussions
  77. Increases in allowances for General Service staff | Augmentation des allocations pour les agents des services généraux
  78. Lunch time concert - Philippine Madrigal Singers | Concert à midi « Philippine Madrigal Singers »
  79. Payment Delays Continue Amid Outsourcing of Investments | Retard de paiement et externalisation des investissements
  80. UNOG Volleyball Club is looking for players | Le Club de volleyball de l'ONUG à la recherche de joueurs
  81. Outcome of townhall on GS career development | Résultats de la Réunion générale sur le développement de carrière pour les agents des services généraux
  82. Opt out now from the internal justice tax | Quittez le régime de taxe pour la justice interne
  83. Agissez maintenant : De nouvelles propositions pavent la voie pour la sortie de la Caisse commune des pensions du personnel de l’ONU au moment où les investissements s'externalisent
  84. Staff position papers on retirement age and placement of Secretary-General's staff | Documents de position sur l’âge de la retraire et le placement du personnel travaillant pour le Secrétaire général
  85. Act now to protect our Pension Fund | Agissez maintenant pour sauver notre Caisse des pensions
  86. Townhall on General Service career development, Friday 8 July | Réunion du personnel sur le développement de carrière pour les services généraux, vendredi 8 juillet
  87. Photos from the garden party | Photos de la fête champêtre
  88. Annual staff garden party on Friday 1 July | Fête champêtre du personnel le vendredi 1 juillet
  89. How will the new office space impact your work and health? | Quel est l'impact du nouvel espace de bureau sur votre travail et santé?
  90. Agreements at the Staff-Management Committee that affect you, many positively | Accords du Comité Administration-Personnel qui vous touchent, dont plusieurs positivement
  91. Let's stop sexual exploitation and abuse by staff and peacekeepers | Mettons fin à l’exploitation et aux abus sexuels commis par des fonctionnaires ou des membres des opérations de maintien de la paix
  92. Tell us what you would like the Staff Council to do | Qu'aimeriez-vous que le Conseil de coordination fasse?
  93. Changes to General Service salaries | Changements de salaire pour les agents des services généraux
  94. Retirement age | Age de la retraite
  95. On current trends UN pension fund will take 14 months to clear payment backlog | Au rythme actuel, la Caisse des pensions a besoin de 14 mois pour éliminer le retard de paiement
  96. 2016-2017 Work Programme | Programme de travail
  97. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 11 May 2016
  98. Staff-Management Committee
  99. Flexible workplace strategies in the SHP | Stratégies de gestion souple de l’espace de travail dans le PSP
  100. Current situation at UNRISD | Situation actuelle à l'UNRISD