News

Tennis camp for children during the summer holidays 2018 | Stages de tennis pendant les vacances d’été 2018

Summer tennis camps are ready for your children!  
 
Please see this flyer for details and dates (starting from 2 July throughout August, each session lasting five days).
 
You are welcome to register with the teacher Mr. César Bonequi by calling at 078 856 18 37.

-----------------

Les stages de tennis sont déjà en place pour vos enfants !
 
Pour plus d'informations, veuillez consulter cette affiche. Les stages commencent le 2 juillet et seront dispensés jusqu’à fin août. Chaque session durera cinq jours.
 
Vous pouvez inscrire vos enfants directement auprès de l'instructeur M. César Bonequi en appelant le 078 856 18 37.

Lunch time concert: the great classics | Concert de midi : les grands classiques

The Vocal Studio of the United Nations Music Club invites you all to a lunchtime concert of classical music on Tuesday 3 July, at 1:15 p.m. in Hall XIV (behind the Assembly Hall).
 
The programme includes works by Mozart, Handel and Tchaikovsky (a quartet and a trio, as well as several duets and solos, all accompanied on the piano). Everyone is most welcome to attend!

Read more...

Staff garden party this Friday: lunch and evening | Fête champêtre du personnel ce vendredi: midi et soir

This year's annual staff garden party takes place on Friday 29 June. Its aim, to celebrate the staff, consultants, contractors and interns who make the UN what it is today.

Compared to previous years, it will be in two parts:

Lunchtime: Party in the park

The party starts between the celestial sphere and the space monument, from 12 to 3 p.m. It will feature a giant picnic (feel free to bring your own hamper), a band, food stands and a a beer and
drinks tent.

Evening: Party at the beach

The party moves to UN Beach (link) from 6.30 p.m. until closing. There will be a mix of bands and DJs, food and drink stands (you can also bring your own picnic). Bring your swimming gear for a swim in the lake, try your hand at paddle boarding and test your pedalo navigation skills. The usual entry charges apply.

As this is all about celebrating the wider UN family, please feel free to bring your own family and any former colleagues with whom you are still in touch. And don't forget to bring a picnic rug, a hat and summer clothing.

Read more...

UN Theater Club improvisation show, 22 June | Spectacle d'improvisation du Club de Théâtre de l'ONU, 22 juin

Improvisation show on Friday 22 June 2018
 
Dear colleagues,
 
The UN Theatre Club would like to invite you to come and enjoy the Club's improvisation show, which will take place on Friday 22 June at 8 p.m. at the Crowned Eagle, Rue de Fribourg 3, Geneva. Entrance is free!
 
For reservations (mandatory), please send an email to : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .

Read more...

Watch the World Cup at the UN Beach | La Coupe du monde à la Plage de l'ONU

With football fever hitting the Palais we are pleased to inform you that you can watch the games at the UN Beach - organized by the beach restaurant. There will be special food and drink options depending on the teams playing. 

 We hope the best team (of those that qualified) wins.

Read more...

New crèche places for UN staff 2018 | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018

Des places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU  

Nous avons le plaisir de vous informer que les fonctionnaires de l’ONU ont la possibilité, toute l’année, d’inscrire leur enfant dans l’une des 40 crèches proposées sur https://www.ma-creche.ch.

Sur le canton de Genève, vous pouvez découvrir les crèches menthe à l’eau à Champel ou Scoubidou à Varembé et également des espaces de vie enfantine à Nyon. 

Les parents intéressés peuvent se préinscrire directement depuis le site dans une ou plusieurs crèches de leur choix et ils seront ensuite contactés par le responsable de la structure d’accueil concernée. 

Lors de votre préinscription, prière de sélectionner « ONU » dans l’onglet « entreprise partenaire » afin de pouvoir  bénéficier d’une priorité de traitement de votre demande. Les conditions d’accès ainsi que les conditions tarifaires sont présentées sur le site www.ma-creche.ch et les réglements de chacune des structures d’accueil font foi.

Veuillez noter que le Conseil de coordination du personnel n’assume aucune responsabilité dans les relations qui seront établies entre les fonctionnaires et les crèches choisies.

 

More Articles...

  1. Legal challenge against the pay cut : what’s next | Contestation juridique des coupes salariales : prochaines étapes
  2. Upcoming session of the Staff Management Committee June 2018 | Session du Comité Administration-Personnel - juin 2018
  3. Charity Golf Competition at Jivahill Resort: 3rd Facchinetti Challenge 2018 - 2 June 2018 | 3ème Défi Facchinetti : Compétition de bienfaisance au Jivahill Resort - 2 juin 2018
  4. Tax Compliance - Automatic Exchange of Information | Conformité fiscale - Echange Automatique de Renseignements
  5. Crèche places for UN staff 2018 | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  6. UN beach opening party this Saturday | Ouverture de la plage de l'ONU samedi
  7. Take part in the Geneva May day march | Participez à la marche de Genève à l’occasion du 1er mai
  8. How the ICSC's decisions last month affect your pay and conditions | Décisions de la CFPI ayant un impact sur votre rémunération et conditions de travail
  9. UN Beach is now open | La plage de l'ONU est désormais ouverte
  10. Where we stand on the campaign to improve our conditions of service | Point sur la campagne pour améliorer nos conditions de service
  11. Third edition of "Courir sans Borne" | Troisième édition de « Courir sans Borne »
  12. Decisions at last month's General Assembly that may affect you | Dernières décisions de l'Assemblée générale ayant un impact sur le personnel
  13. TODAY Townhall on the ICSC campaign and extraordinary assembly | AUJOURD'HUI Réunion générale sur la campagne contre la CFPI et assemblée extraordinaire
  14. Our work programme 2018 | Notre programme de travail 2018
  15. Thank you for your actions on Friday + ICSC update | Merci de votre action du vendredi passé et informations mises à jour sur la CFPI
  16. Legal action against the pay cut 2018 | Action en justice contre les coupes salariales 2018
  17. Second day of strike tomorrow Friday | Deuxième jour de grève : demain vendredi
  18. Call for picket line volunteers for the next strike | Appel à volontaires pour les piquets de grève
  19. Thank you for taking part in the strike - Recap and next steps | Merci d'avoir pris part à la grève - Résumé et prochaines étapes
  20. The strike is on for tomorrow 16 March 2018 - please stay at home | La grève aura lieu demain 16 mars 2018 - restez chez vous
  21. Why the strike is important + information session on Wednesday at 1.15 p.m. | Pourquoi la grève est-elle importante et session d’information le mercredi à 13h15
  22. Consultation on a proposal for a strike | Consultation sur une proposition de grève
  23. Inter-Agency Games 2018 | Jeux Inter-institutions 2018
  24. The women who inspire us on IWD 2018 | Des femmes qui nous inspirent aujourd'hui
  25. How to appeal the pay cut at the Tribunal | Comment contester légalement les coupes de salaire?
  26. Tuesday's staff meeting on the pay cut and next steps | Réunion du mardi sur les coupes salariales et prochaines étapes
  27. Photos and video from the long service medal awards | Photos et vidéo de la cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  28. Staff-management working group recommends 4.4 percent increase in pensions | Le Groupe de travail personnel-administration recommande une augmentation de 4,4% des indemnités de pension
  29. Next steps following Monday's pay cut meeting | Prochaines étapes suite à la réunion de lundi sur les coupes salariales
  30. Professional audit shows Staff Council accounts to be correct and properly maintained | Résultats positifs de la vérification professionnelle des comptes du Conseil de coordination confirme que tout est en ordre
  31. Update on the creche project | Informations mises à jour sur la crèche
  32. Relax and get into shape this autumn with the Well-being & Health Club | Détendez-vous et maintenez votre forme cet automne avec le Club Santé et Bien-Etre
  33. Letter to Secretary-General urging him not to appeal judgment against pay cut in the compensation review | Lettre au Secrétaire général l'appelant à ne pas faire appel du jugement relatif à la baisse des salaires
  34. Long service medal awards ceremony 2018 | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé 2018
  35. Cafeteria to offer discounts to staff in the future | La cafétéria proposera des réductions à tout le personnel
  36. Mandatory age of separation is now 65 for all staff | L'âge obligatoire de départ à la retraite est désormais de 65 ans pour tous les fonctionnaires
  37. Good news for staff pay at the UN Dispute Tribunal | Bonnes nouvelles du Tribunal administratif concernant la rémunération des fonctionnaires
  38. Better news than expected regarding impact on staff of budget cuts | De meilleures nouvelles que prévu concernant l'impact des réductions budgétaires sur le personnel
  39. Happy Holidays from the Staff Council | Joyeuses fêtes de la part du Conseil du personnel
  40. Percussion classes at the Palais 2017-2018 | Stage de percussions au Palais 2017-2018
  41. FROM THE UN STAFF UNIONS: Procurement scandals and cover-ups at pension fund; SG urged not to renew its CEO
  42. Making it easier to come to work by bike | Rendre facile la venue au travail en vélo
  43. 2017 Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU 2017
  44. Discounts for UN staff | Rabais spécialement négociés pour les fonctionnaires de l'ONUG
  45. Townhall on parental leave | Réunion sur le congé parental
  46. Swiss nationality | Nationalité suisse
  47. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits 11/12/2017
  48. Christmas concert | Concert de Noël 2017
  49. Medical insurance for dependents of Swiss nationals | Assurance médicale pour les personnes à la charge des ressortissants suisses
  50. 2017 Staff party on 8 December | Fête de fin d'année du personnel le 8 décembre 2017
  51. 2017 International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club photo international 2017
  52. We met with Member States to defend your interests | Nous avons rencontré les Etats membres pour défendre vos intérêts
  53. International Photo Club Annual Contest 2017 | Concours annuel du Club photo international 2017
  54. News on the Pension Fund | Nouvelles concernant la Caisse des pensions
  55. We all have a role to play in eliminating sexual harassment from the workplace | Nous avons tous un rôle à jouer dans l'élimination du harcèlent sexuel sur le lieu de travail
  56. Lunchtime staff event on Place des Nations and intern event at ILO | Événement pour le personnel sur la Place des Nations et événement pour les stagiaires au BIT
  57. Call for volunteers: staff party talent show and parade of nations | Appel à volontaires pour un "talent show" et une parade des nations pour la fête du personnel
  58. Staff Council resolution on SHP expresses serious concerns | Une résolution du Conseil exprime de vives inquiétudes en relation avec le PSP
  59. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits
  60. UN Beach open until 22 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 22 octobre
  61. UN Beach open until 15 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 15 octobre
  62. Summary of last week's townhall on the pay cut | Résumé de la Réunion générale de la semaine passée sur les coupes salariales
  63. Join the UN Football Club | Devenez membre du Club de football de l'ONU
  64. New training activity of the UNOG Table Tennis Club | Le Club de tennis de table de l'ONUG vous propose une nouvelle activité
  65. Changes to the rules on mandatory age of separation | Amendements des règles relatives à l’âge de la retraite
  66. Dance classes at the UN | Cours de danse à l'ONU
  67. Collection for the victims of the recent earthquake in Mexico | Collecte en faveur des victimes du récent tremblement de terre au Mexique
  68. Meeting with the Geneva private schools association | Rencontre avec l’Association genevoise des écoles privées
  69. Theatre Club starts again on Tuesday 19 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 19 septembre
  70. Update on the legal appeal against the pay cut | Informations mises à jour sur le recours juridique contre les coupes de salaire
  71. Staff Council statement for World Humanitarian Day and petition | Intervention du Conseil de coordination du personnel à l'occasion de la Journée humanitaire mondiale et péitition
  72. Summer's not yet over at UN Beach | L’été n’est pas encore fini à la plage de l’ONU
  73. Percussion classes at the Palais | Stage de percussions au Palais
  74. New crèche places for UN staff | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  75. Action to take on legal cases regarding pay cuts | Mesures à prendre concernant la procédure juridique contre les coupes salariales
  76. Important news on the pay cut | Nouvelles importantes sur les coupes salariales
  77. Tennis camp for children during the summer holidays | Stages de tennis pendant les vacances d’été
  78. Your last chance to oppose the salary cut | Votre dernière chance de s'opposer aux coupes salariales
  79. Children's sailing courses and evening yacht cruises at the UN Beach Club | Cours d’initiation à la voile pour enfants et Croisières en yacht au Club de la plage de l'ONU
  80. Townhall tomorrow with important updates on the pay cut | Réunion générale sur les principaux développements relatifs aux coupes salariales
  81. Legal action against the pay cut (template form) | Action en justice contre les coupes salariales (formulaire type)
  82. Legal action against the pay cut | Action en justice contre les coupes salariales
  83. Important improvements to the UN Beach Club | Améliorations importantes du Club de la Plage de l'ONU
  84. Thank you for taking part in the work stoppage | Merci d'avoir participé à l'arrêt de travail
  85. Open Day for golf and tennis initiation - 24 June 2017 | Journée Portes ouvertes (initiation au golf et au tennis) - 24 juin 2017
  86. Your donation for the victims of floods in Peru | Votre donation aux victimes des inondations au Pérou
  87. Crèche places for UN staff | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  88. Further information on the upcoming work stoppage| Informations supplémentaires sur l'arrêt de travail envisagé
  89. Upcoming work stoppage | Arrêt de travail
  90. Come watch a UN Theatre Club play - 14, 15 and 16 June at 7 p.m.| Pièce de théâtre par le Club de théâtre de l'ONU - les 14, 15 et 16 juin à 19 heures
  91. Letter to management on work stoppages | Lettre sur les arrêts de travail
  92. Survey on Protection Against Retaliation | Enquête auprès du personnel sur la protection contre les représailles
  93. Photos from the Children's party 2017 | Photos de la fête des enfants 2017
  94. Children's Party "Pirates for Peace" | Fête des enfants "Des corsaires pour la Paix"
  95. Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%
  96. Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"
  97. Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales
  98. Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »
  99. Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%
  100. The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps