International Tennis Club - Open Random Doubles every Friday evening | Club international de tennis: Doubles aléatoires tous les vendredis soirs

The International Tennis Club invites you to join the “Random Doubles” tennis evenings, taking place every Friday evening from 7 - 9 p.m. at the International Tennis Club, Chemin de l'Impératrice 27, 1292 Pregny-Chambésy.

“Random Doubles” tennis evenings are open for all levels of tennis players, CIT members and non-members. Bring CHF 10 and tennis balls. Join the game, have a drink and get to know the Club!

Please reserve for the Fridays you wish to join:

For any questions contact Anna at: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. and/or Elisabeth at: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .


Staff party on 7 December 2018 | Fête du personnel le vendredi 7 décembre 2018

Staff party | 1st floor E-Building | Friday 7 December | 7 p.m. to 2 a.m.

Friday 7 December is the staff party, time once again to let your hair down - see the photos from previous parties and video.

Headlining the party this year is the Tony Momrelle band (R&B, jazz, soul) who we guarantee will get you on your toes. Also on stage, DJ Alex, who will play plenty of upbeat music to keep you dancing into the early hours.

And to help you with your salsa moves, the Dance Club will provide a dance demonstration.

Back by popular acclaim, after last year's success, is the karaoke lounge (you may spot some of your colleagues here or here) with an expanded selection of French, English and Spanish hits from the 60s to today; impress your colleagues with talents you didn’t know you had.

There will be plenty of bars to keep you hydrated. And to make sure you don't go hungry, Eldora will sell hot and cold dishes throughout the evening, for yourself or to share with friends, with free onion soup at midnight. Make an effort, dress to impress.

Anyone with a UN or specialized agency badge (staff, consultant, intern, courtesy) is welcome, along with one guest. However, UNOG Security will not allow staff or guests to enter the Palais after 11 p.m.

Hope to see many of you.


Campaign to remove barriers to GS career development | Campagne pour l’élimination des barrières pour le passage de la catégorie G à P

As you may be aware, we have been working with other staff unions to remove the current barriers that prevent GS colleagues from applying to P positions.

A proposal, developed jointly with management, is currently before the General Assembly for its consideration. This proposal would allow GS staff to be able to apply for P-1, P-2 and P-3 positions based on their experience and qualifications.

As part of this campaign, we would like to share with you a video (password: UN) produced in New York that has been made available to GA delegates.

We hope that the General Assembly will take action to remove the glass ceiling that holds back the talent and potential of GS colleagues.


Survey on misconduct at the workspace | Sondage sur la conduite prohibée sur le lieu de travail

Staff Unions and Associations of the UN Common System are deeply concerned about the welfare and well-being of you, the staff. An important aspect of our experiences in the workplace is the feeling of being in a safe and welcoming environment where we are treated with respect and dignity. One of the main scourges of our organizations is harassment, in all of its forms. A number of important bodies are looking closing at these issues and how we can better protect staff.

CCISUA, our Federation, would like to hear your experiences with harassment, sexual harassment, discrimination and abuse of authority. We would appreciate it if you would take a few minutes to fill a survey on these very important topics by Friday 9 November. We hope to hear from as broad a range of staff as possible from victims to those who have never experienced these issues. The results of the survey are anonymous and will be used to help develop new policies.

Thank you in advance for your cooperation.


Share your experiences in the workplace - spread the word through UN Special | UN Special: un moyen de partager votre expérience sur le lieu de travail

UN Special is your magazine, made by staff for staff. A place to bring up your concerns, your hopes, experiences and aspirations. Leafing through an issue you’ll likely come across many familiar faces.

In order to further bolster its content and quality, we are pleased to inform you that an experienced journalist has been brought on board to advise Editor-in-Chief Alex Mejia and the Editorial Board.

We hope that you too will become a regular contributor or even just to share with us some of your experiences in the workplace. Do not hesitate to contact us at the following address: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .


UN beach open until Sunday 21 October | La plage de l'ONU est ouverte jusqu'au dimanche 21 octobre

With a number of sunny autumn days still ahead of us, the UN beach season has been extended until Sunday 21 October.

You can enjoy lunch or drinks until 5 p.m. every day, as well as beautiful views of the lake, set against a magnificent background in its full autumn colour glory.

We hope to see many of you there.


More Articles...

  1. Zumba masterclass at the Palais 2018 | Masterclass de Zumba au Palais 2018
  2. UN Theatre Club registrations 2018-2019 | Inscriptions Club de Théâtre de l'ONU 2018-2019
  3. New changes to the selection policy | Modification de la politique de sélection
  4. UN Badminton Club 2018 | Club de badminton de l’ONU 2018
  5. How your interests were defended at the 65th session of the Pension Board | Comment vos intérêts ont été défendus lors de la 65ème session du Conseil d’administration de la Caisse des pensions
  6. Pay and working hours for staff in the P and above categories in Geneva compared to New York | Salaires et heures de travail pour les fonctionnaires de la catégorie P et au-delà à Genève en comparaison avec New York
  7. Percussion classes at the Palais 2018 | Stage de percussions au Palais 2018
  8. The Swiss tax amnesty is coming to an end – what should you have declared? | L’amnistie fiscale est bientôt terminée. Qu’est-ce qu’il vous faut déclarer?
  9. New Harvard study shows open office environments reduce team interaction and productivity | Une étude de l’Université de Harvard démontre que les bureaux paysagers réduisent la productivité et l’interaction au sein de l’équipe
  10. Friday night is party night at UN Beach | Les vendredis soirs sont des moments de fête à la plage de l’ONU
  11. Salsa classes at the Palais 2018-2019 | Cours de Salsa au Palais 2018-2019
  12. ICSC approves increased and new allowances/ La CFPI introduit de nouvelles indemnités et augmente d'autres
  13. Latin Party this Friday and Swiss national day at UN Beach | Soirée latino ce vendredi et fête nationale à la plage ONU
  14. Update on pay cut and ICSC reform | Informations mises à jour sur les coupures salariales et la réforme de la CFPI
  15. UN Theatre Club - 2018-2019 registrations | Club de Théâtre de l'ONU - Inscriptions pour 2018-2019
  16. UN Appeals Tribunal overturns staff rights + campaign to reform the ICSC | Le Tribunal d’appel des Nations Unies écrase les droits des fonctionnaires & Campagne pour la réforme de la CFPI
  17. Latin party at the UN beach this Friday | Fête latino à la plage de l'ONU ce vendredi
  18. Tennis camp for children during the summer holidays 2018 | Stages de tennis pendant les vacances d’été 2018
  19. Lunch time concert: the great classics | Concert de midi : les grands classiques
  20. Staff garden party this Friday: lunch and evening | Fête champêtre du personnel ce vendredi: midi et soir
  21. UN Theater Club improvisation show, 22 June | Spectacle d'improvisation du Club de Théâtre de l'ONU, 22 juin
  22. Watch the World Cup at the UN Beach | La Coupe du monde à la Plage de l'ONU
  23. New crèche places for UN staff 2018 | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  24. Legal challenge against the pay cut : what’s next | Contestation juridique des coupes salariales : prochaines étapes
  25. Upcoming session of the Staff Management Committee June 2018 | Session du Comité Administration-Personnel - juin 2018
  26. Charity Golf Competition at Jivahill Resort: 3rd Facchinetti Challenge 2018 - 2 June 2018 | 3ème Défi Facchinetti : Compétition de bienfaisance au Jivahill Resort - 2 juin 2018
  27. Tax Compliance - Automatic Exchange of Information | Conformité fiscale - Echange Automatique de Renseignements
  28. Crèche places for UN staff 2018 | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  29. UN beach opening party this Saturday | Ouverture de la plage de l'ONU samedi
  30. Take part in the Geneva May day march | Participez à la marche de Genève à l’occasion du 1er mai
  31. How the ICSC's decisions last month affect your pay and conditions | Décisions de la CFPI ayant un impact sur votre rémunération et conditions de travail
  32. UN Beach is now open | La plage de l'ONU est désormais ouverte
  33. Where we stand on the campaign to improve our conditions of service | Point sur la campagne pour améliorer nos conditions de service
  34. Third edition of "Courir sans Borne" | Troisième édition de « Courir sans Borne »
  35. Decisions at last month's General Assembly that may affect you | Dernières décisions de l'Assemblée générale ayant un impact sur le personnel
  36. TODAY Townhall on the ICSC campaign and extraordinary assembly | AUJOURD'HUI Réunion générale sur la campagne contre la CFPI et assemblée extraordinaire
  37. Our work programme 2018 | Notre programme de travail 2018
  38. Thank you for your actions on Friday + ICSC update | Merci de votre action du vendredi passé et informations mises à jour sur la CFPI
  39. Legal action against the pay cut 2018 | Action en justice contre les coupes salariales 2018
  40. Second day of strike tomorrow Friday | Deuxième jour de grève : demain vendredi
  41. Call for picket line volunteers for the next strike | Appel à volontaires pour les piquets de grève
  42. Thank you for taking part in the strike - Recap and next steps | Merci d'avoir pris part à la grève - Résumé et prochaines étapes
  43. The strike is on for tomorrow 16 March 2018 - please stay at home | La grève aura lieu demain 16 mars 2018 - restez chez vous
  44. Why the strike is important + information session on Wednesday at 1.15 p.m. | Pourquoi la grève est-elle importante et session d’information le mercredi à 13h15
  45. Consultation on a proposal for a strike | Consultation sur une proposition de grève
  46. Inter-Agency Games 2018 | Jeux Inter-institutions 2018
  47. The women who inspire us on IWD 2018 | Des femmes qui nous inspirent aujourd'hui
  48. How to appeal the pay cut at the Tribunal | Comment contester légalement les coupes de salaire?
  49. Tuesday's staff meeting on the pay cut and next steps | Réunion du mardi sur les coupes salariales et prochaines étapes
  50. Photos and video from the long service medal awards | Photos et vidéo de la cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  51. Staff-management working group recommends 4.4 percent increase in pensions | Le Groupe de travail personnel-administration recommande une augmentation de 4,4% des indemnités de pension
  52. Next steps following Monday's pay cut meeting | Prochaines étapes suite à la réunion de lundi sur les coupes salariales
  53. Professional audit shows Staff Council accounts to be correct and properly maintained | Résultats positifs de la vérification professionnelle des comptes du Conseil de coordination confirme que tout est en ordre
  54. Update on the creche project | Informations mises à jour sur la crèche
  55. Relax and get into shape this autumn with the Well-being & Health Club | Détendez-vous et maintenez votre forme cet automne avec le Club Santé et Bien-Etre
  56. Letter to Secretary-General urging him not to appeal judgment against pay cut in the compensation review | Lettre au Secrétaire général l'appelant à ne pas faire appel du jugement relatif à la baisse des salaires
  57. Long service medal awards ceremony 2018 | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé 2018
  58. Cafeteria to offer discounts to staff in the future | La cafétéria proposera des réductions à tout le personnel
  59. Mandatory age of separation is now 65 for all staff | L'âge obligatoire de départ à la retraite est désormais de 65 ans pour tous les fonctionnaires
  60. Good news for staff pay at the UN Dispute Tribunal | Bonnes nouvelles du Tribunal administratif concernant la rémunération des fonctionnaires
  61. Better news than expected regarding impact on staff of budget cuts | De meilleures nouvelles que prévu concernant l'impact des réductions budgétaires sur le personnel
  62. Happy Holidays from the Staff Council | Joyeuses fêtes de la part du Conseil du personnel
  63. Percussion classes at the Palais 2017-2018 | Stage de percussions au Palais 2017-2018
  64. FROM THE UN STAFF UNIONS: Procurement scandals and cover-ups at pension fund; SG urged not to renew its CEO
  65. Making it easier to come to work by bike | Rendre facile la venue au travail en vélo
  66. 2017 Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU 2017
  67. Discounts for UN staff | Rabais spécialement négociés pour les fonctionnaires de l'ONUG
  68. Townhall on parental leave | Réunion sur le congé parental
  69. Swiss nationality | Nationalité suisse
  70. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits 11/12/2017
  71. Christmas concert | Concert de Noël 2017
  72. Medical insurance for dependents of Swiss nationals | Assurance médicale pour les personnes à la charge des ressortissants suisses
  73. 2017 Staff party on 8 December | Fête de fin d'année du personnel le 8 décembre 2017
  74. 2017 International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club photo international 2017
  75. We met with Member States to defend your interests | Nous avons rencontré les Etats membres pour défendre vos intérêts
  76. International Photo Club Annual Contest 2017 | Concours annuel du Club photo international 2017
  77. News on the Pension Fund | Nouvelles concernant la Caisse des pensions
  78. We all have a role to play in eliminating sexual harassment from the workplace | Nous avons tous un rôle à jouer dans l'élimination du harcèlent sexuel sur le lieu de travail
  79. Lunchtime staff event on Place des Nations and intern event at ILO | Événement pour le personnel sur la Place des Nations et événement pour les stagiaires au BIT
  80. Call for volunteers: staff party talent show and parade of nations | Appel à volontaires pour un "talent show" et une parade des nations pour la fête du personnel
  81. Staff Council resolution on SHP expresses serious concerns | Une résolution du Conseil exprime de vives inquiétudes en relation avec le PSP
  82. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits
  83. UN Beach open until 22 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 22 octobre
  84. UN Beach open until 15 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 15 octobre
  85. Summary of last week's townhall on the pay cut | Résumé de la Réunion générale de la semaine passée sur les coupes salariales
  86. Join the UN Football Club | Devenez membre du Club de football de l'ONU
  87. New training activity of the UNOG Table Tennis Club | Le Club de tennis de table de l'ONUG vous propose une nouvelle activité
  88. Changes to the rules on mandatory age of separation | Amendements des règles relatives à l’âge de la retraite
  89. Dance classes at the UN | Cours de danse à l'ONU
  90. Collection for the victims of the recent earthquake in Mexico | Collecte en faveur des victimes du récent tremblement de terre au Mexique
  91. Meeting with the Geneva private schools association | Rencontre avec l’Association genevoise des écoles privées
  92. Theatre Club starts again on Tuesday 19 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 19 septembre
  93. Update on the legal appeal against the pay cut | Informations mises à jour sur le recours juridique contre les coupes de salaire
  94. Staff Council statement for World Humanitarian Day and petition | Intervention du Conseil de coordination du personnel à l'occasion de la Journée humanitaire mondiale et péitition
  95. Summer's not yet over at UN Beach | L’été n’est pas encore fini à la plage de l’ONU
  96. Percussion classes at the Palais | Stage de percussions au Palais
  97. New crèche places for UN staff | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  98. Action to take on legal cases regarding pay cuts | Mesures à prendre concernant la procédure juridique contre les coupes salariales
  99. Important news on the pay cut | Nouvelles importantes sur les coupes salariales
  100. Tennis camp for children during the summer holidays | Stages de tennis pendant les vacances d’été