How will the new office space impact your work and health? | Quel est l'impact du nouvel espace de bureau sur votre travail et santé?

As you know, renovations under the Strategic Heritage Plan (SHP) are expected to begin in 2017.

We would like to invite you to participate in a survey which aims at better understanding the impact of open space and flexible workplace on the health, welfare and productivity of staff. (It is based on the conclusion of a more general survey in 2015). The present survey is based on a questionnaire prepared by the Geneva-based company Ergorama, who specializes in ergonomics, health and safety at the workplace. Ergorama will process and analyze the responses in a confidential and anonymous way. The survey is quite in-depth. On starting the survey, it creates a login so that you can pause and return to it later - however anonymity is guaranteed.


Agreements at the Staff-Management Committee that affect you, many positively | Accords du Comité Administration-Personnel qui vous touchent, dont plusieurs positivement

The Staff-Management Committee recently concluded its annual meeting, which included a number of meetings by video-conference following the face-to-face in Vienna. We would like to share with you some key outcomes, many of which will provide improvements for staff:


Let's stop sexual exploitation and abuse by staff and peacekeepers | Mettons fin à l’exploitation et aux abus sexuels commis par des fonctionnaires ou des membres des opérations de maintien de la paix

Last year, 99 women, children and men were allegedly sexually exploited or abused by those working under the UN flag. Those who carried out these acts included military personnel, contractors, and shamefully, our own colleagues.

Faced with lives broken and intense media criticism, the leaders of our organizations and member states have rightly condemned this. 


Tell us what you would like the Staff Council to do | Qu'aimeriez-vous que le Conseil de coordination fasse?

Every year many of you vote to elect your staff representatives in the Staff Coordinating Council. Through your vote, you trust us to represent you, your interests, your well being and your rights as UN staff.

Therefore, the 34th Staff Coordinating Council decided to come back to you to ask your opinion about the work and activities it undertakes.

Please take 5 minutes to participate in this survey by clicking on this link.


Changes to General Service salaries | Changements de salaire pour les agents des services généraux

As you may have seen, administration has issued new salary scales for colleagues in the general service category who will join after 1 June 2016. Please note that the revised allowances for staff with dependents and secondary dependents will only be discussed and validated in August this year.

In line with the methodology for determining GS remuneration, these scales are based on best prevailing salaries found in the Geneva region, for posts of similar responsibility.

They were determined following a survey that took place last year in which a committee of representatives of administration and staff councils of all UN common system organizations based in Geneva participated.

Based on its prior research and your feedback and inputs, the committee identified 40 local, good quality comparator employers using criteria established by the International Civil Service Commission. The criteria included a requirement to include public sector employers in the overall mix. However, in keeping with the structure of the local economy, the committee was able to maintain a significant presence of financial firms.

Not all identified comparators agreed to participate, although most did. Interviews were conducted with those employers in order to obtain details of salaries, including 13th and 14th salaries and bonuses, and other benefits provided to their staff. Parallel work was done on examining the local tax and social security system so as to calculate the net (after tax) income of employees in the Geneva market.

The data was analysed and approved by the ICSC as being representative of local market conditions. Key trends are:

The local labour market has seen a large amount of restructuring with newer workers replacing those with more seniority, leading to an overall downward effect on salaries in comparator employers.

The local labour market generally features a younger workforce with less seniority compared to the UN. This means that a UN worker with a higher step-in-grade is benchmarked to a worker in the local labour market with a lower step-in-grade. This negatively impacts salaries provided by the UN compared to salaries provided by local employers.

An ICSC requirement that the Swiss federal public sector be included in the mix of comparator employers. We do not believe that this is a valid comparator for Geneva as we believe the UN competes with the private sector to recruit GS staff. However, this requirement only has a small negative impact on average salaries offered by local employers.

A significant increase in social security allowances and taxable deductions, which have had the effect of increasing net  (after tax and social security) revenues for workers in the local labour market compared to their gross (before tax and social security) salaries.

Taken together the survey yielded the following results:

Salaries: a 1.8 percent decrease to be applied only to staff appointed as from June 2016. As clarified to us by the ICSC, current staff will not have a salary cut but their salary scale will be frozen  until the salaries of those who were appointed after June 2016 catch up with those of current staff through inflation. Once this happens, the salaries of all GS staff will rise with inflation.

Allowances for staff with dependents and secondary dependents: This is an important part of the GS compensation package. The ICSC originally declined to revise dependency allowances as the reference date of the survey (September 2015) was prior to the effective date of the GA decision to lift the freeze on dependency allowance. At our insistence they have agreed to do so. The results will be presented at their meeting in August 2016, and applied as of September 2016. We are making sure that the revised allowances reflect the significant increase in social security and taxable deductions locally based on the collected data during GS salary survey.


While we are disappointed with the result for salaries, original estimates from private data providers had predicted worse, especially given the current economic situation and Geneva's deflationary economy. In addition, surveys in New York and Bangkok had resulted in -5.8% and -23% respectively. It is thanks to the work of colleagues on the committee in selecting appropriate comparators and scrutinizing all the data that the decrease was so small.

However, it is only once the revised allowances have been published that we will know the overall outcome of the survey and whether and for whom the overall outcome is positive or negative. Just as social security and taxable deductions have an important effect on salaries in the local labour market, so allowances will here, and we are working towards this. We will reserve our final assessment on the process and on the methodology until then.

We will keep you informed of all developments.


Vous avez sûrement pris connaissance de la nouvelle échelle de salaires pour les agents des services généraux que l’Administration vient de faire circuler. Cette nouvelle échelle s’applique aux nouveaux fonctionnaires qui intègrent l’organisation dès le 1er juin 2016. Toutefois, les allocations pour les fonctionnaires avec des personnes à charge ou des personnes non directement à charge seront discutées et validées en août de cette année.

Selon la méthodologie adoptée pour déterminer la rémunération des agents des services généraux, l’échelle doit se fonder sur les meilleurs salaires en vigueur sur le marché genevois pour des postes impliquant des responsabilités similaires.

Cette échelle de salaires a été déterminée sur la base de l’enquête qui a eu lieu l’année dernière et à laquelle a pris part un Comité composé de représentants de l’administration et du personnel des différentes organisations basées à Genève et faisant partie du système commun.

Le Comité a fait les recherches nécessaires et a pris en compte de vos contributions. Ainsi, 40 employeurs locaux jouissant d’une bonne position sur le marché, ont été identifiés afin de servir de comparateurs. Le processus d’identification de ces employeurs a eu lieu selon les critères déterminés par la Commission de la Fonction Publique Internationale (CFPI). Parmi ces critères, l’on peut mentionner l’inclusion d’employeurs du secteur public. Le Comité, tenant compte de la structure de l’économie locale, a aussi veillé à sélectionner un bon nombre d’entreprises financières.

Certains employeurs choisis n’ont pas accepté de prendre part à l’enquête, mais la majorité a fini par y participer. Les entretiens ont eu lieu avec les employeurs afin de collecter des informations détaillées sur les salaires, y compris les 13ème et 14ème mois et les bonus, ainsi que sur d’autres bénéfices fournis aux employés. En parallèle, le système local de taxation et de sécurité sociale a été passé en revue afin de calculer le salaire net (c’est-à-dire après déduction des impôts) des employés à Genève.

Les données collectées ont été ensuite analysées et approuvées par la CFPI qui les a considérées comme étant des données représentatives des conditions prévalant sur le marché de travail local. Les principales tendances constatées sont les suivantes :

Le marché de travail local a connu bon nombre de phénomènes de restructuration avec le remplacement d’une main d’œuvre expérimentée par une main d’œuvre plus jeune, ce qui a induit un repli des salaires chez les employeurs choisis.

Dans la même veine, les employés sur le marché local ont moins d’ancienneté que certains fonctionnaires à l’ONU, ce qui signifie qu’un fonctionnaire de l’ONU avancé en matière d’échelons aura comme pair un employé avec moins d’échelons sur le marché de travail local. Cela a un impact négatif sur les salaires pratiqués par l’ONU lorsqu’on les compare avec ceux pratiqués par les employeurs locaux. 

Un des critères exigés par la CFPI a impliqué l’inclusion d’un employeur du secteur public fédéral suisse. A notre avis, il s’agit d’un employeur non valide pour la comparaison, puisque l’ONU est en compétition avec le secteur privé lorsqu’il s’agit de recruter des agents des services généraux. Toutefois, ce critère n’a que très peu de conséquences négatives sur le salaires moyens pratiqués par les employeurs locaux. 

Une augmentation considérable dans les déductions des cotisations sociales et des impôts a provoqué une hausse des revenus nets (après déduction des impôts et des frais de sécurité sociale) pour les employés sur le marché de travail local, par rapport aux revenus bruts (avant déduction des impôts et des frais de sécurité sociale).

Au vu de ce qui précède, voici les principaux résultats de l’enquête :

Salaires: une baisse de 1.8% qui concerne uniquement les fonctionnaires qui sont nommés à partir de juin 2016. Selon la CFPI, les fonctionnaires en place ne connaîtront pas de baisse de salaire mais leur barème de traitement sera gelé jusqu’à ce que le salaire de ceux qui ont été nommés après juin 2016 rattrape celui des fonctionnaires en place, du fait de l’inflation. Après cela, les salaires de tous les agents des services généraux augmenteront avec l’inflation.

Allocations pour les fonctionnaires avec des personnes à charge et des personnes non directement à charge: ces allocations constituent une part importante du paquet de compensation pour les agents des services généraux. La CFPI avait initialement refusé de revoir ces allocations, comme la date de rérérence de l'enquête (septembre 2015) précède la date effective de la résolution de l'Assemblée Générale qui lève le gel des allocations. Toutefois, suite à notre insistance, la CFPI a accepté de revoir lesdites allocations. Les résultats de cet examen seront présentés lors de la réunion de la CFPI en août 2016 et seront appliqués à partir de septembre 2016 fondés sur les données collectées lors de l'enquête. Nous sommes en train de pousser pour cet examen afin de refléter les changements considérables au niveau des déductions des cotisations sociales et des impôts.

Il est certain que les résultats de l’enquête sont décevants, toutefois les prévisions initiales que nous avions au travers de fournisseurs privés de données étaient beaucoup plus alarmantes surtout au vu de la situation économique actuelle et de la déflation à Genève. De plus, les enquêtes à New York et à Bangkok ont résulté en des baisses de salaires de 5.8% et de 23% respectivement. C’est grâce aux efforts de collègues membres du Comité que le bon choix d’employeurs a été fait et que la baisse de salaire a été si minime.

Ceci dit, nous ne connaîtrons pas  le résultat global de l'enquête que lorsque le résultat de l'examen des allocations sera révélé et c'est à ce moment là que nous saurons si le résultat est positif ou négatif et pour qui il est en ainsi. Les déductions des cotisations sociales et des impôts ont un impact certain  sur les salaires pratiqués sur le marché local. La même chose s'applique aux allocations et nous sommes en train d'oeuvrer dans ce sens. Nous réserverons notre évaluation finale du processus et de la méthodologie pour plus tard.

Nous vous tiendrons informés de tout nouveau en la matière.

Retirement age | Age de la retraite

As you will recall, the General Assembly passed a resolution last December, based on our hard-fought and drawn out campaign, to allow staff who joined before 1 January 2014 to be able to choose to retire at 65 should they wish. The General Assembly added that the implementation date for this new measure should be no later than 1 January 2018.

Based on the Secretary-General's earlier position, the staff unions of the UN conducted a survey of staff showing strong support for an implementation date of 1 January 2017.

As this was a decision internal to the UN, we brought the matter to the Staff-Management Committee  for a decision during its session held in Vienna last April.

At the SMC the staff unions requested an implementation date of 1 January 2017. Management argued for 1 January 2018, stating that it had already integrated that date into its assumptions for the 2016-17 budget and that bringing the date earlier would lead to job losses.

Despite a number of attempts, staff and management were not able to reach agreement on the implementation date. In line with the rules of SMC, the Secretary-General will now be asked to choose between the positions of staff and management, respectively 1 January 2017 and 1 January 2018.

We will be making our case to him and will keep you updated.


Comme vous le savez, l’Assemblée générale a adopté une résolution en décembre dernier permettant aux fonctionnaires qui ont intégré l’Organisation avant le 1er janvier 2014 de pouvoir choisir de prendre le retraite à 65 ans s’ils le souhaitent. La campagne de longue haleine que nous avions menée à ce propos a été en partie derrière l’adoption de cette Résolution. L’Assemblée générale a mentionné dans sa Résolution que la date d’entrée en vigueur de cette nouvelle mesure est fixée au 1er janvier 2018 au plus tard.

Les syndicats du personnel, se fondant sur la position antérieure du Secrétaire-général à ce sujet, ont mené une enquête dans le rang des fonctionnaires. Cette enquête a montré qu’un grand nombre de fonctionnaires favorisaient le 1er janvier 2017 comme date d'entrée en vigueur.

Comme il s’agit d’une décision qui doit être prise au niveau interne, la question a été mise à l’ordre du jour du Comité Personnel –Administration lors de sa session tenue à Vienne en avril. 

Lors de cette session, les syndicats du personnel ont demandé une date d’entrée en vigueur fixée au 1er janvier 2017. L’Administration, quant à elle, a avancé la date du 1er janvier 2018, en indiquant que c’est cette date qui a été prise en compte dans les prévisions du budget 2016-2017, et avancer la date impliquera une perte d’emplois.

Malgré les différentes tentatives, le personnel et l’Administration n’ont pas été en mesure d’atteindre un accord sur la date d’entrée en vigueur. Conformément aux règles qui régissent le fonctionnement du Comité Personnel-Administration, c’est au Secrétaire général maintenant de trancher entre la position du personnel et celle de l’Administration, qui appellent à une date d’entrée en vigueur fixée au 1er janvier 2017 et au 1er janvier 2018 respectivement.

Nous allons tenter de convaincre le Secrétaire général du bien-fondé de notre choix et nous vous tiendrons informés de la suite.

More Articles...

  1. On current trends UN pension fund will take 14 months to clear payment backlog | Au rythme actuel, la Caisse des pensions a besoin de 14 mois pour éliminer le retard de paiement
  2. 2016-2017 Work Programme | Programme de travail
  3. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 11 May 2016
  4. Staff-Management Committee
  5. Flexible workplace strategies in the SHP | Stratégies de gestion souple de l’espace de travail dans le PSP
  6. Current situation at UNRISD | Situation actuelle à l'UNRISD
  7. Our statement on proposed open office workspace at recent SHP townhall | Intervention lors de la réunion d'information récente sur l'espace de bureau ouvert proposé
  8. Our statement on proposed open office workspace at last week's SHP townhall
  9. Sign this petition to resolve problems at our pension fund | Signez cette pétition pour régler les problèmes à la Caisse des pensions
  10. Long service medal awards ceremony | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  11. Inter-Agency Games 2016
  12. Petition to replace the CEO of the UN Pension Fund
  13. How to access mediation to solve conflict in your work unit | La médiation pour résoudre les conflits sur le lieu du travail
  14. Survey on reforming parental leave for a modern workplace
  15. Staff unions propose actions to resolve pension fund crisis | Les syndicats du personnel proposent des actions pour résoudre la crise du fonds de pension
  16. Survey on an implementation date for retirement at 65 | Enquête sur le départ à la retraite à 65
  17. Call for Applications - UN Special Deputy Editor | Appel à candidature - Editeur en chef adjoint du UN Special
  18. New Editor-in-Chief of UN Special | Un nouvel éditeur en chef à la tête de UN special
  19. Call to join the UN Football Club | Appel à rejoindre le Club de football de l'ONU
  20. Important changes to our pay and retirement age | Modifications importantes à nos salaires et à l'age de la retraite
  21. Guess how the SG reacted? - Campaign against pay cuts | Quelle était la réaction du Secrétaire-général? - campagne contre les coupures de salaire
  22. Significant delays in paying out UN pensions | Retards considérables dans le versement de la pension de retraite
  23. Staff unions hand letter to Secretary-General
  24. Public Services International calls on SG Ban Ki-moon to oppose pay cuts for UN frontline staff
  25. Developments on office space in the Palais | Informations mises à jour sur l'espace de travail au Palais
  26. Stage de percussions au Palais | Percussion classes at the Palais
  27. Petition against 10% pay cuts | Pétition contre des coupures de salaire de 10%
  28. Submission on SHP to ACABQ
  29. Update on the restructuring at OHCHR
  30. Resumption of yoga classes | Reprise des cours de yoga
  31. Outcome of the compensation review of the professional category | Résultats de l’examen des conditions de rémunération de la catégorie professionnelle
  32. Staff union statement: UN should pay its interns
  33. ICSC decides staff can choose to retire at 65 with implementation during 2016
  34. Update on the retirement age and link to campaign | Dernières nouvelles sur l'age de la retraite et lien vers la campagne
  35. Photos from the garden party | Photos de la fête en plein air
  36. Palais garden party on Friday 26 June | Fête en plein air au Palais le vendredi 26 juin
  37. UN Theatre Club: Musée haut, musée bas
  38. Tell us what kind of office you need after the renovations | De quel type de bureaux auriez-vous besoin après les rénovations?
  39. Breastfeeding room now renovated | Rénovation de la salle d'allaitement
  40. Calligraphy Exhibition “Tell us Jubran”, 2-11 June 2015, Building E, Door 40, 2nd floor | Exposition Calligraphie « Dis-nous Joubran », 2-11 Juin 2015, Bâtiment E, Porte 40, 2eme étage
  41. 5th meeting of the 33rd Staff Council
  42. Photos from the Children's party | Photos de la fête des enfants
  43. Latest on the retirement age
  44. Collection for the victims of the Nepal earthquake | Collecte pour les victimes du séisme au Népal
  45. Situation on the UN Joint Staff Pension Fund
  46. Vote to remove benefits for same-sex partners of staff defeated | Rejet de la proposition sur la suppression des bénéfices octroyés aux partenaires du même sexe
  47. Three-day strike at FAO and letter of support
  48. News on SAFI: Gluten/lactose-free products and 15% discount on 26 March | Nouveau au SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et Rabais de 15% le 26 mars
  49. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - Wednesday 29 April
  50. Tell us what you think about changes to your salary, education grant, and other benefits | Votre avis sur les changements dans la rémunération, les indemnités pour frais d'études et autres indemnités
  51. Change of pay day | Changement de la date de paie
  52. New Swiss nationality law
  53. Le Temps: Le franc fort est aussi un coup dur pour les internationaux
  54. Remembering our fallen colleagues
  55. General Assembly that will affect you, including on retirement
  56. Urge the United Nations not to vote against same-sex marriage
  57. Staff position on UN holidays
  58. Staff Council promotes staff interests in New York
  59. Statement at General Assembly on retirement age, salaries
  60. Update on problems at the UN pension fund
  61. Head of WIPO staff association fired in retaliation for whistleblowing
  62. Security Council supports our campaign for staff safety
  63. On World Humanitarian Day, UN staff ask that those who kill their colleagues be brought to justice
  64. Potential changes to your pay, benefits and choice of retirement age
  65. Staff unions highlight management problems at UN pension fund
  66. Union protests lack of whistleblower protection at UN as court rules on case of whistleblower James Wasserstrom
  67. Survey results | Résultats de l'enquête (FWA - Office space)
  68. The situation at UNDP
  69. Regularization of French taxes
  70. Protect our pension fund from the wolves of Wall Street
  71. In memoriam: Yannick Gagneret
  72. Call for Candidates: Central Review Panel
  73. New resolution on mobility
  74. Work programme of the Council
  75. Worrying developments at the pension fund
  76. Media and other coverage during the campaign to restore negotiation rights
  77. Call for candidates - Arbitration Commission
  78. Children's Easter party | Fête de Pâques pour les enfants - Wednesday 16 April
  79. How to opt out of the new internal tax on justice
  80. Results of the 2014 elections to the Coordinating Council
  81. Articles in Le Temps
  82. Elections of the Staff Coordinating Council 2014
  83. G-1 to G-4 selection
  84. Current situation in GPAFI
  85. Invitation to the Inter-agency games 2014
  86. Inter-Agency games 2014
  87. Collection for the Philippines | Collecte pour les Philippines
  88. Remarks from Staff Council at UNOG memorial ceremony for staff killed in Kabul, Geneva, 20 January, 11 a.m.
  89. Results of the survey on service providers in the Palais
  90. Human Rights Day and wage cuts
  91. 2012-2013 Audit Report and actions taken
  92. Update on mobility
  93. Don't fill in compensation review survey
  94. Support for UN staff from unions, articles and blogs
  95. UK's Trades Union Congress calls on SG to recognize UN unions
  96. United Nations unions appalled at UN's use of mercenaries
  97. How does your department compare in the award of ePas ratings?
  98. Letter to the Secretary-General: Union rights save UN lives
  99. ICSC recommends retirement at 65
  100. Secretary-General removes right of staff to be effectively represented