A new club in the Palais: the UN Security Club | Un nouveau club au Palais : Le Club de la sécurité de l’ONU

We would like to take this opportunity to inform you about the creation of the United Nations Security Club in Geneva. The initiators of this club are eager to share passions, experiences through meetings, outings, conferences, trainings, and other activities.

The club is open to all staff members and is aimed at organizing cultural and recreational events, among us and with our families, to meet and discuss on various themes of interest to all of us. The club also wants to promote exchanges between the members of the Safety and Security Service and the actors of the different services in other international organizations based in Geneva.

Various activities will be offered throughout the year, like conferences on important topics of our daily life such as well-being at work, nutrition, sports, and others.

For any questions or more information please write to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. and the club will be happy to fill you in on our activities.


Results of the survey on establishing a fitness centre in the Palais | Résultats de l’enquête sur la mise en place d’un centre de remise en forme au Palais

We would like to thank you for taking part in the survey that the Staff Council conducted in June to consult you on the establishment of a privately-operated gym in the future area dedicated to sports activities (following Palais renovations).

Out of a total of 1095 participants, a clear majority (69.77%) was in favour of setting up such a centre. Also, 65,96% were of the view that annual fees should be CHF 400 or less.

In addition to the numbers, many of you made important comments that can be summarized as follows:

  • Existing sport-related clubs should be able to continue organizing their activities.
  • If a company were to manage the new gym, showers and changing rooms should remain accessible to all staff.

We have shared these results with the Administration, which will issue a call for expressions of interest followed by a bid. We made sure that your comments were relayed as well.

We will follow-up on this issue and keep you informed of any further developments.


Yoga Pilates Flow at the UN beach | Des cours de « Yoga Pilates Flow » à la plage de l’ONU

Take a break from your desktop and come join a YOGA PILATES FLOW class right at the beach with a gorgeous view to the lake and mountains ! 

When:     Starting from 15 July

                Monday and Wednesday at 12:30 pm

Price:       25.- per class (payable at the gate of UN Port)

Build core strength, balance and flexibility in this dynamic practice with fluid sequences that will leave you refreshed and energised!

Feel free to show up without notice a few minutes in advance. For further details (or in case of bad weather) please contact Angie, the instructor, at 0794472966.


Latin party and other upcoming events at the UN beach | Fête latino et événements à venir à la plage de l’ONU

The UN beach, at 214 Rue de Lausanne, provides staff, consultants, interns and diplomats with a beautiful lakeside location to swim, eat, paddle board, relax in comfortable sun loungers, pedalo and enjoy a drink after work. There’s also a paddling pool for young children.

The UN beach also organizes music and entertainment events throughout the summer. The Beach Committee has notified us that the full calendar of events is on Facebook at “UN Port”. Highlights include:

Today and every Thursday through the summer, 6 p.m. onwards: Sunsets with Soul

DJ Antonio Petrella will spin you his uplifting mix of soul, funk, disco, nudisco and slomo from our new rooftop lounge.

Tomorrow Friday 12 July, 7 p.m. to midnight: Latin night

Dance to the hottest salsa, bachata, Latin pop and reggaeton beats with DJ Jairo from Colombia. You'll be on your feet until late.

Sunday 14 July and every Sunday through the summer, 11 a.m. to 3 p.m.: Jazz brunch

Our famous BBQ Brunch features sizzling fish, prawns and meat on the grill, abundant fresh fruit and salads, delicious dessert to spoil your diet, and unlimited lake-cold rosé and blanc to add a spark to your day. All washed down with the UN Music Club jazz band.

Wednesday 17 July and every Wednesday through the summer, 6 p.m. onwards: Jazz sundowners

The UN Music Club Jazz band serenades you while you enjoy the setting sun after a hard day at work.

Not a subscriber of the UN beach yet? Stop queueing at the gate and get your personal subscription for the whole season for only CHF 100. It includes free access and free use of equipment (pedalos, paddle boards, etc.). Get your subscription here.

We look forward to seeing you soon to the beach and thank the Committee for their hard work.


Our townhall on the pay cut judgement + our campaign for equal pay in Geneva | Réunion générale sur le jugement relatif aux coupes salariales et campagne pour l'égalité salariale à Genève

Thank you for attending our townhall last week in such numbers, and it was a pleasure to see staff from sister agencies, funds and programmes.

As we noted, the ILO tribunal last week declared the 5.2 percent Geneva pay cut imposed on staff of P and higher categories to be illegal. It noted, according to our analysis, that the International Civil Service Commission (ICSC) had committed errors of calculation and procedure and that organizations in Geneva were therefore wrong in implementing the proposed cut.

While the judgement applies only to specialized agencies, whose staff will now have their original pay restored, you made it clear that regardless of the progress of the case through our own dispute tribunal, it would be unacceptable to have two rates of pay in the same duty station.

For this reason you gave us a mandate to campaign for a single pay scale on the basis of equal pay for equal work, and asked us to consider all actions necessary to achieve this goal, including work stoppages. For further industrial action, our earlier mandate, which relates to fighting the pay cut, remains valid.

We have already sent a letter to the Chair of the ICSC which was followed by a letter of support from the ILO Staff Union. We will write to the Secretary-General requesting equal pay for all Geneva. We are also requesting legal analysis on additional implications of the judgement, including for staff who joined after the pay cut was implemented.

We will shortly circulate an online petition calling for equal pay and we will update you on further actions planned for this summer.


Grow fruit and vegetables in the Palais with the Gardening Club | Cultiver des fruits et légumes au Palais avec le Club jardin

We are pleased to announce the creation of the UNOG Gardening Club.

It all takes place around the plot of land we have been given access to, away from the office buildings – giving your mind a break without even leaving the Palais grounds.

We welcome both seasoned gardeners and enthusiastic amateurs and will initially limit the membership to 40. The plot will be managed on a democratic basis, and the organization flexible but efficient, so that everyone can find something to suit them.

The Club has come about as a result of the Languages Service’s commitment to Sustainable Development Goal 12, on sustainable consumption and production - which has also seen the creation of an EcoCorner (room E-4093-1), with recycled office supplies and reusable plates, glasses and cutlery for section events.

Gardening without chemical pesticides and fertilisers and eating locally grown seasonal produce is environmentally friendly, but it’s more than that too: it’s getting to know other people, trying out new fruits and vegetables, and learning from other gardeners, whether amateurs or professionals; it’s the opportunity to discover a whole new world. It’s also a chance to get out of the office, meet new colleagues in a relaxed environment, add to the beauty of the park and simply do something fun for yourself.

The statutes (in French) can be found here. If you have any questions, please contact: Blandine Legardeur ( This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) 75235 or Maria Rosa Pla Huberti ( This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ) 75202.

We look forward to setting off together on this new adventure!


More Articles...

  1. Townhall this Thursday on ILOAT judgement on Geneva pay cut | Réunion générale jeudi sur le jugement du TAOIT sur les coupes salariales
  2. Afro-Cuban and « Salsa con Afro » Summer dance lessons on 9 July | Cours d'été de danse Afro-Cubaine et « Salsa con Afro » le 9 juillet
  3. Please read this before you answer the ICSC global staff survey designed to affect your pay, benefits and allowances!
  4. UN Music Club at the fête de la musique | Le Club de musique de l’ONU à la fête de la musique
  5. International civil servants rally on Monday | Rassemblement des fonctionnaires internationaux lundi
  6. 14 June women’s strike: events and impact on public services | Grève des femmes le 14 juin : événements et impact sur les services publics
  7. Survey on a new policy on mandatory geographic mobility | Sondage sur la nouvelle politique de mobilité géographique obligatoire
  8. More places available in the Summer camp specially tailored for your children | Encore des places disponibles pour les camps d’été spécialement conçus pour vos enfants
  9. Staff Council Garden Party on Friday 28 June | Fête d’été du Conseil de coordination du personnel, le vendredi 28 juin
  10. UN Music Club Summer concert on 5 June | Concert d'été du Club de musique de l’ONU le 5 juin
  11. International Tennis Club - Open Random Doubles every Thursday evening | Club international de tennis : Doubles aléatoires tous les jeudis soirs 2019
  12. Do you want a gym in the renovated Palais? | Voulez-vous un centre de remise en forme au Palais ?
  13. Equitable geographical representation? | Représentation géographique équitable ?
  14. Improvements to the flexible working arrangements policy that will help your work-life balance | Améliorations de la politique sur le travail souple pour un meilleur équilibre vie professionnelle/privée
  15. Summer camps for your children! | Camps d’été spécialement organisés pour vos enfants ! 2019
  16. Achievements from this year’s meeting of the Staff-Management Committee | Résultats de la session du Comité Administration-personnel
  17. Take part this Wednesday in the official May Day march 2019 | Participez à la marche officielle du mercredi 1er mai 2019
  18. UN Theatre Club - Improvisation workshop May-June 2019 | Club de Théâtre de l'ONU - Atelier d'improvisation de mai à juin 2019
  19. General Assembly does not agree changes to travel policy, defers GSDM | L'Assemblée générale n'approuve pas les modifications de la politique relative aux voyages, et reporte la décision sur le GSDM
  20. Potentially negative changes to the travel policy | Des changements négatifs à la politique en matière de voyages
  21. Percussion classes at the Palais 2019-2 | Stage de percussions au Palais 2019-2
  22. Staff Member’s Guide to Resolving Disputes | Guide du fonctionnaire pour le règlement des différends
  23. Our work programme 2019 | Notre programme de travail 2019
  24. UN Beach opens on 6 April - buy your subscription online now | La plage de l'ONU ouvre ses portes le 6 avril : achetez votre abonnement en ligne dès maintenant
  25. Our position papers for the upcoming Staff-Management Committee | Documents soumis à la prochaine session du Comité Administration- personnel
  26. Why the global service delivery model could end up losing money | Pourquoi le Dispositif de prestation de services centralisée
  27. Interested in Golf? Come and discover the IGC | Intéressé (e) par le golf ? Venez découvrir le CIG
  28. What is next in our fight against harassment | Prochaines étapes dans notre lutte contre le harcèlement
  29. Reminder: Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais
  30. Inter-Agency Games 2019 (updated information) | Jeux Inter-institutions 2019 (informations mises à jour)
  31. Zumba masterclass at the Palais 2019 | Masterclass de Zumba au Palais 2019
  32. New travel rules are being proposed at General Assembly | De nouvelles règles en matière de voyage devant l’Assemblée générale
  33. Message from your participant representatives: How we are promoting integrity at the Pension Fund and making our pensions safer | Promouvoir l’intégrité de la Caisse des Pensions et assurer la sécurité de nos pensions
  34. Shortening of fixed-term contract extensions | Raccourcissement de la durée des contrats à durée déterminée
  35. UNpaid Is Unfair Intern protest on Wednesday | Manifestation des stagiaires ce mercredi
  36. Cricket included in the Inter-Agency Games | Le cricket fait partie des Jeux inter-institutions
  37. Let dancing contribute to your physical and mental wellbeing | Puisse la danse contribuer à votre bien-être physique et mental
  38. Inter-Agency Games 2019 | Jeux Inter-institutions 2019
  39. Our actions to maximise our chances of reversing the pay cut | Nos actions pour maximiser nos chances de succès contre les coupes
  40. Letter to the Secretary-General on management not consulting with staff unions | Lettre adressée au Secrétaire général sur l’absence de consultation des syndicats du personnel
  41. The report of the Staff Council's activities is now out | Le rapport sur les activités du Conseil de coordination est disponible
  42. What we were able to obtain from the General Assembly in December | Qu’avons-nous obtenu de l’Assemblée générale en décembre?
  43. Geneva’s intervention at the Secretary-General’s townhall last Thursday | Intervention du Conseil de coordination lors de la Réunion mondiale avec le secrétaire générale
  44. Townhall this Tuesday on General Assembly decisions regarding barriers to promotion, pension income and other matters | Réunion générale mardi prochain sur les décisions récentes de l’Assemblée générale
  45. Percussion classes at the Palais 2019 | Stage de percussions au Palais 2019
  46. Latest on jobs impact of GSDM | Informations mises à jour sur l’impact du GSDM sur les postes de travail
  47. Staff Council budget changes and impact on future activities | Modifications du budget du Conseil et impact sur les activités à venir
  48. Results of the survey on misconduct in the workplace | Résultats de l’enquête sur la conduite prohibée
  49. Update on the new building and outcome of the hot-desking pilot project | Informations mises à jour sur le Plan stratégique patrimonial et conclusions du projet pilote sur le « hot-desking »
  50. Christmas concert this Monday 17 December | Concert de Noël, lundi 17 décembre
  51. Lunch time Christmas concert on Tuesday 11 December | Concert de Noël à midi ce mardi 11 décembre
  52. Extension of the courtesy period for staff on temporary contracts | Extension de la période de courtoisie pour les détenteurs de contrats temporaires
  53. Update on SAFI and actions by the Council | Informations mises à jour sur le SAFI et actions du Conseil
  54. Update on removing limits to GS career development | Informations mises à jour sur l’élimination des barrières qui entravent les perspectives de carrière des agents des services généraux
  55. International Tennis Club - Open Random Doubles every Friday evening | Club international de tennis: Doubles aléatoires tous les vendredis soirs
  56. Staff party on 7 December 2018 | Fête du personnel le vendredi 7 décembre 2018
  57. Campaign to remove barriers to GS career development | Campagne pour l’élimination des barrières pour le passage de la catégorie G à P
  58. Survey on misconduct at the workspace | Sondage sur la conduite prohibée sur le lieu de travail
  59. Share your experiences in the workplace - spread the word through UN Special | UN Special: un moyen de partager votre expérience sur le lieu de travail
  60. UN beach open until Sunday 21 October | La plage de l'ONU est ouverte jusqu'au dimanche 21 octobre
  61. Zumba masterclass at the Palais 2018 | Masterclass de Zumba au Palais 2018
  62. UN Theatre Club registrations 2018-2019 | Inscriptions Club de Théâtre de l'ONU 2018-2019
  63. New changes to the selection policy | Modification de la politique de sélection
  64. UN Badminton Club 2018 | Club de badminton de l’ONU 2018
  65. How your interests were defended at the 65th session of the Pension Board | Comment vos intérêts ont été défendus lors de la 65ème session du Conseil d’administration de la Caisse des pensions
  66. Pay and working hours for staff in the P and above categories in Geneva compared to New York | Salaires et heures de travail pour les fonctionnaires de la catégorie P et au-delà à Genève en comparaison avec New York
  67. Percussion classes at the Palais 2018 | Stage de percussions au Palais 2018
  68. The Swiss tax amnesty is coming to an end – what should you have declared? | L’amnistie fiscale est bientôt terminée. Qu’est-ce qu’il vous faut déclarer?
  69. New Harvard study shows open office environments reduce team interaction and productivity | Une étude de l’Université de Harvard démontre que les bureaux paysagers réduisent la productivité et l’interaction au sein de l’équipe
  70. Friday night is party night at UN Beach | Les vendredis soirs sont des moments de fête à la plage de l’ONU
  71. Salsa classes at the Palais 2018-2019 | Cours de Salsa au Palais 2018-2019
  72. ICSC approves increased and new allowances/ La CFPI introduit de nouvelles indemnités et augmente d'autres
  73. Latin Party this Friday and Swiss national day at UN Beach | Soirée latino ce vendredi et fête nationale à la plage ONU
  74. Update on pay cut and ICSC reform | Informations mises à jour sur les coupures salariales et la réforme de la CFPI
  75. UN Theatre Club - 2018-2019 registrations | Club de Théâtre de l'ONU - Inscriptions pour 2018-2019
  76. UN Appeals Tribunal overturns staff rights + campaign to reform the ICSC | Le Tribunal d’appel des Nations Unies écrase les droits des fonctionnaires & Campagne pour la réforme de la CFPI
  77. Latin party at the UN beach this Friday | Fête latino à la plage de l'ONU ce vendredi
  78. Tennis camp for children during the summer holidays 2018 | Stages de tennis pendant les vacances d’été 2018
  79. Lunch time concert: the great classics | Concert de midi : les grands classiques
  80. Staff garden party this Friday: lunch and evening | Fête champêtre du personnel ce vendredi: midi et soir
  81. UN Theater Club improvisation show, 22 June | Spectacle d'improvisation du Club de Théâtre de l'ONU, 22 juin
  82. Watch the World Cup at the UN Beach | La Coupe du monde à la Plage de l'ONU
  83. New crèche places for UN staff 2018 | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  84. Legal challenge against the pay cut : what’s next | Contestation juridique des coupes salariales : prochaines étapes
  85. Upcoming session of the Staff Management Committee June 2018 | Session du Comité Administration-Personnel - juin 2018
  86. Charity Golf Competition at Jivahill Resort: 3rd Facchinetti Challenge 2018 - 2 June 2018 | 3ème Défi Facchinetti : Compétition de bienfaisance au Jivahill Resort - 2 juin 2018
  87. Tax Compliance - Automatic Exchange of Information | Conformité fiscale - Echange Automatique de Renseignements
  88. Crèche places for UN staff 2018 | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  89. UN beach opening party this Saturday | Ouverture de la plage de l'ONU samedi
  90. Take part in the Geneva May day march | Participez à la marche de Genève à l’occasion du 1er mai
  91. How the ICSC's decisions last month affect your pay and conditions | Décisions de la CFPI ayant un impact sur votre rémunération et conditions de travail
  92. UN Beach is now open | La plage de l'ONU est désormais ouverte
  93. Where we stand on the campaign to improve our conditions of service | Point sur la campagne pour améliorer nos conditions de service
  94. Third edition of "Courir sans Borne" | Troisième édition de « Courir sans Borne »
  95. Decisions at last month's General Assembly that may affect you | Dernières décisions de l'Assemblée générale ayant un impact sur le personnel
  96. TODAY Townhall on the ICSC campaign and extraordinary assembly | AUJOURD'HUI Réunion générale sur la campagne contre la CFPI et assemblée extraordinaire
  97. Our work programme 2018 | Notre programme de travail 2018
  98. Thank you for your actions on Friday + ICSC update | Merci de votre action du vendredi passé et informations mises à jour sur la CFPI
  99. Legal action against the pay cut 2018 | Action en justice contre les coupes salariales 2018
  100. Second day of strike tomorrow Friday | Deuxième jour de grève : demain vendredi