Legal challenge against the pay cut : what’s next | Contestation juridique des coupes salariales : prochaines étapes

We are pleased to inform you that a total of 813 staff submitted appeals against the 5.1 percent pay cut (of which the final cut will be in the June payroll). This is unprecedented and reflects your determination to oppose a cut in pay that we see both as illegal and based on statistical errors.
As a number of you have been asking us how the UN's legal system operates, we would like to invite you to a staff meeting to be held on 14 June at 1.15 p.m. in Room XXII.
This meeting will feature Mr. Robbie Leighton, from the Office of Staff Legal Assistance (OSLA). He will make a presentation and answer all your questions, including about the OSLA new online platform.
Please note that our actions against the pay cut, including the strikes, have been heard, and there is now a consensus among UN organizations and senior management in New York that the ICSC's methods need to be reviewed. We will also be taking part in this review so that the ICSC becomes the technical body it was always meant to be.
We look forward to welcoming you to this meeting.


Vous avez été 813 fonctionnaires de la catégorie P et au-delà à avoir contesté légalement les coupes salariales d’environ 5.1 % (dont le restant sera introduit au mois de juin). Ce nombre est sans précédent et reflète votre détermination à vous opposer à des coupes illégales, fondées sur des statistiques erronées.
Vous avez été nombreux à nous approcher afin d’avoir des clarifications sur la procédure légale en cours. C’est pourquoi, nous aimerions vous convier à une réunion générale qui se tiendra le jeudi 14 juin à 13.15 à la salle XXII.
Cette réunion sera facilitée par M. Robbie Leighton du Bureau de l’aide juridique au personnel (OSLA). Il fera une présentation et répondra à toutes vos questions, y compris celles relatives à la nouvelle plateforme en ligne d’OSLA.
Prière de noter que nos actions contre les coupes salariales y compris la grève n’ont pas été vaines, puisqu’il y a désormais un consensus dans le rang des organisations et de l’équipe dirigeante à New York quant à la nécessité de revoir les méthodes de travail de la CFPI. Nous allons participer à cet exercice d’examen afin de nous assurer que la CFPI redeviendra l’organe technique qu’elle est censée être.
Nous espérons vous voir nombreux à cette réunion.

Upcoming session of the Staff Management Committee June 2018 | Session du Comité Administration-Personnel - juin 2018

The Staff-Management Committee (SMC) will hold its seventh session from 18 to 25 June in New York.
The SMC is the global body for staff-management consultations in the United Nations.
This SMC session is of particular importance given the Secretary-General's reform initiatives, including the Global Service Delivery Model (GSDM).
Please find here all relevant papers as received.
Please note that we have submitted papers on the use of temporary contracts and some proposed changes to the staff rules by the Ethics office.
Other important issues that will be discussed during the session and that affect staff in Geneva are a new mobility policy, protecting staff affected by GSDM, pension fund delays and better parental leave.
In advance of the meeting, we would appreciate any comments that you may have which will help us formulate our positions jointly with other unions.


Charity Golf Competition at Jivahill Resort: 3rd Facchinetti Challenge 2018 - 2 June 2018 | 3ème Défi Facchinetti : Compétition de bienfaisance au Jivahill Resort - 2 juin 2018

On Saturday 2 June 2018, in collaboration with IGC (International Golf Club - Geneva) the 3rd Facchinetti Golf Challenge will be held at the Jivahill Golf Course in nearby France (23 minutes by car from Palais des Nations). The format will be Stableford in two shotgun rounds of 18 holes; tee-off times, 9am and 2pm. Prizing giving, cocktail and lottery will start at 18h00 to 20h30.
A limited number of places for invitees are available and will assigned on a "first come first served basis". This invitation is open to staff members of UN, of International Organizations and of the diplomatic missions in Geneva, who play golf and have a registered handicap. Funds collected will be donated to the "College of Magic" organization for children in Cape Town, South Africa.
Should you wish to participate in the event, please send an email with the information indicated in this flyer to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  and copy to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  with the subject "3rd Facchinetti Challenge".
For further information or clarifications, please send an email to This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  with the subject "3rd Facchinetti Challenge".


Tax Compliance - Automatic Exchange of Information | Conformité fiscale - Echange Automatique de Renseignements


You will recall our well-attended townhall on Swiss taxes last September. Since then a number of developments have taken place that will impact you. 

As of autumn 2018, tax authorities in many countries will conduct the automatic exchange of information (AEOI). More than 100 jurisdictions have committed to implementing AEOI. 

In this context, the Swiss and Geneva tax authorities have announced that the possibility to benefit from a tax amnesty will significantly reduce. As of September 2018 the voluntary declaration of formerly undeclared income or assets will no longer be considered as non-punishable; sanctions will apply. In a similar vein, the French tax authorities recently closed their tax regularization unit. 

In order to avoid any penalty, you may wish to check your tax compliance, whether Swiss or not, with the tax administration concerned, and particularly if you have applied for Swiss nationality. Depending on status, wealth considered for tax purposes may include bank accounts held in Switzerland, abroad, at the AMFI (La Mutuelle), as well as other assets such as real estate in Switzerland and abroad. While Switzerland and France have a number of treaties to avoid double taxation of wealth with regards to income and assets in third countries, these may still need to be declared, even if not taxable.  

It is also worth knowing that in depositing funds at AMFI and many financial other institutions, you will be required to provide proof of prior tax compliance. 

More information can be found in the following sites:


Crèche places for UN staff 2018 | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018

We are pleased to tell you that we have secured additional crèche places especially negotiated for UN staff, in Mies (near Versoix), Rolle, Morges and Mont-sur-Lausanne.

For more details, you may refer to this

For pre-registration, please click on this

Please note that the Council does not assume any responsibility for the relation that is established between a staff member and any chosen crèche.


UN beach opening party this Saturday | Ouverture de la plage de l'ONU samedi

With spring sort of here, we would like to invite you to the annual opening party of UN beach this Saturday 5 May between 11.30 a.m. and 2.30 p.m.
New features this year at the UN beach include: 

·     a new children's play area with paddling pool;
·     party theme nights;
·     paddle board yoga, sailing and other courses;
·     additional sun loungers so you can while away the weekends;
·     new paddle boards (free for subscription holders);
·     a replanted lawn; and
·     a revised restaurant menu in line with your feedback.

The UN Jazz Band will be entertaining. A welcome buffet and drinks, including prosecco, rosé and blue wine, will be provided. Entry is also free, and consultants, interns and family members are also welcome. Please print this invitation to enter.
Please note that parking spaces are limited, but you are welcome to come by bike or to make a walk of it via the parks along the lake or through the tunnel from the botanical gardens.
We look forward to seeing you there.


More Articles...

  1. Take part in the Geneva May day march | Participez à la marche de Genève à l’occasion du 1er mai
  2. How the ICSC's decisions last month affect your pay and conditions | Décisions de la CFPI ayant un impact sur votre rémunération et conditions de travail
  3. UN Beach is now open | La plage de l'ONU est désormais ouverte
  4. Where we stand on the campaign to improve our conditions of service | Point sur la campagne pour améliorer nos conditions de service
  5. Third edition of "Courir sans Borne" | Troisième édition de « Courir sans Borne »
  6. Decisions at last month's General Assembly that may affect you | Dernières décisions de l'Assemblée générale ayant un impact sur le personnel
  7. TODAY Townhall on the ICSC campaign and extraordinary assembly | AUJOURD'HUI Réunion générale sur la campagne contre la CFPI et assemblée extraordinaire
  8. Our work programme 2018 | Notre programme de travail 2018
  9. Thank you for your actions on Friday + ICSC update | Merci de votre action du vendredi passé et informations mises à jour sur la CFPI
  10. Legal action against the pay cut 2018 | Action en justice contre les coupes salariales 2018
  11. Second day of strike tomorrow Friday | Deuxième jour de grève : demain vendredi
  12. Call for picket line volunteers for the next strike | Appel à volontaires pour les piquets de grève
  13. Thank you for taking part in the strike - Recap and next steps | Merci d'avoir pris part à la grève - Résumé et prochaines étapes
  14. The strike is on for tomorrow 16 March 2018 - please stay at home | La grève aura lieu demain 16 mars 2018 - restez chez vous
  15. Why the strike is important + information session on Wednesday at 1.15 p.m. | Pourquoi la grève est-elle importante et session d’information le mercredi à 13h15
  16. Consultation on a proposal for a strike | Consultation sur une proposition de grève
  17. Inter-Agency Games 2018 | Jeux Inter-institutions 2018
  18. The women who inspire us on IWD 2018 | Des femmes qui nous inspirent aujourd'hui
  19. How to appeal the pay cut at the Tribunal | Comment contester légalement les coupes de salaire?
  20. Tuesday's staff meeting on the pay cut and next steps | Réunion du mardi sur les coupes salariales et prochaines étapes
  21. Photos and video from the long service medal awards | Photos et vidéo de la cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  22. Staff-management working group recommends 4.4 percent increase in pensions | Le Groupe de travail personnel-administration recommande une augmentation de 4,4% des indemnités de pension
  23. Next steps following Monday's pay cut meeting | Prochaines étapes suite à la réunion de lundi sur les coupes salariales
  24. Professional audit shows Staff Council accounts to be correct and properly maintained | Résultats positifs de la vérification professionnelle des comptes du Conseil de coordination confirme que tout est en ordre
  25. Update on the creche project | Informations mises à jour sur la crèche
  26. Relax and get into shape this autumn with the Well-being & Health Club | Détendez-vous et maintenez votre forme cet automne avec le Club Santé et Bien-Etre
  27. Letter to Secretary-General urging him not to appeal judgment against pay cut in the compensation review | Lettre au Secrétaire général l'appelant à ne pas faire appel du jugement relatif à la baisse des salaires
  28. Long service medal awards ceremony 2018 | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé 2018
  29. Cafeteria to offer discounts to staff in the future | La cafétéria proposera des réductions à tout le personnel
  30. Mandatory age of separation is now 65 for all staff | L'âge obligatoire de départ à la retraite est désormais de 65 ans pour tous les fonctionnaires
  31. Good news for staff pay at the UN Dispute Tribunal | Bonnes nouvelles du Tribunal administratif concernant la rémunération des fonctionnaires
  32. Better news than expected regarding impact on staff of budget cuts | De meilleures nouvelles que prévu concernant l'impact des réductions budgétaires sur le personnel
  33. Happy Holidays from the Staff Council | Joyeuses fêtes de la part du Conseil du personnel
  34. Percussion classes at the Palais 2017-2018 | Stage de percussions au Palais 2017-2018
  35. FROM THE UN STAFF UNIONS: Procurement scandals and cover-ups at pension fund; SG urged not to renew its CEO
  36. Making it easier to come to work by bike | Rendre facile la venue au travail en vélo
  37. 2017 Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU 2017
  38. Discounts for UN staff | Rabais spécialement négociés pour les fonctionnaires de l'ONUG
  39. Townhall on parental leave | Réunion sur le congé parental
  40. Swiss nationality | Nationalité suisse
  41. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits 11/12/2017
  42. Christmas concert | Concert de Noël 2017
  43. Medical insurance for dependents of Swiss nationals | Assurance médicale pour les personnes à la charge des ressortissants suisses
  44. 2017 Staff party on 8 December | Fête de fin d'année du personnel le 8 décembre 2017
  45. 2017 International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club photo international 2017
  46. We met with Member States to defend your interests | Nous avons rencontré les Etats membres pour défendre vos intérêts
  47. International Photo Club Annual Contest 2017 | Concours annuel du Club photo international 2017
  48. News on the Pension Fund | Nouvelles concernant la Caisse des pensions
  49. We all have a role to play in eliminating sexual harassment from the workplace | Nous avons tous un rôle à jouer dans l'élimination du harcèlent sexuel sur le lieu de travail
  50. Lunchtime staff event on Place des Nations and intern event at ILO | Événement pour le personnel sur la Place des Nations et événement pour les stagiaires au BIT
  51. Call for volunteers: staff party talent show and parade of nations | Appel à volontaires pour un "talent show" et une parade des nations pour la fête du personnel
  52. Staff Council resolution on SHP expresses serious concerns | Une résolution du Conseil exprime de vives inquiétudes en relation avec le PSP
  53. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits
  54. UN Beach open until 22 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 22 octobre
  55. UN Beach open until 15 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 15 octobre
  56. Summary of last week's townhall on the pay cut | Résumé de la Réunion générale de la semaine passée sur les coupes salariales
  57. Join the UN Football Club | Devenez membre du Club de football de l'ONU
  58. New training activity of the UNOG Table Tennis Club | Le Club de tennis de table de l'ONUG vous propose une nouvelle activité
  59. Changes to the rules on mandatory age of separation | Amendements des règles relatives à l’âge de la retraite
  60. Dance classes at the UN | Cours de danse à l'ONU
  61. Collection for the victims of the recent earthquake in Mexico | Collecte en faveur des victimes du récent tremblement de terre au Mexique
  62. Meeting with the Geneva private schools association | Rencontre avec l’Association genevoise des écoles privées
  63. Theatre Club starts again on Tuesday 19 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 19 septembre
  64. Update on the legal appeal against the pay cut | Informations mises à jour sur le recours juridique contre les coupes de salaire
  65. Staff Council statement for World Humanitarian Day and petition | Intervention du Conseil de coordination du personnel à l'occasion de la Journée humanitaire mondiale et péitition
  66. Summer's not yet over at UN Beach | L’été n’est pas encore fini à la plage de l’ONU
  67. Percussion classes at the Palais | Stage de percussions au Palais
  68. New crèche places for UN staff | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  69. Action to take on legal cases regarding pay cuts | Mesures à prendre concernant la procédure juridique contre les coupes salariales
  70. Important news on the pay cut | Nouvelles importantes sur les coupes salariales
  71. Tennis camp for children during the summer holidays | Stages de tennis pendant les vacances d’été
  72. Your last chance to oppose the salary cut | Votre dernière chance de s'opposer aux coupes salariales
  73. Children's sailing courses and evening yacht cruises at the UN Beach Club | Cours d’initiation à la voile pour enfants et Croisières en yacht au Club de la plage de l'ONU
  74. Townhall tomorrow with important updates on the pay cut | Réunion générale sur les principaux développements relatifs aux coupes salariales
  75. Legal action against the pay cut (template form) | Action en justice contre les coupes salariales (formulaire type)
  76. Legal action against the pay cut | Action en justice contre les coupes salariales
  77. Important improvements to the UN Beach Club | Améliorations importantes du Club de la Plage de l'ONU
  78. Thank you for taking part in the work stoppage | Merci d'avoir participé à l'arrêt de travail
  79. Open Day for golf and tennis initiation - 24 June 2017 | Journée Portes ouvertes (initiation au golf et au tennis) - 24 juin 2017
  80. Your donation for the victims of floods in Peru | Votre donation aux victimes des inondations au Pérou
  81. Crèche places for UN staff | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  82. Further information on the upcoming work stoppage| Informations supplémentaires sur l'arrêt de travail envisagé
  83. Upcoming work stoppage | Arrêt de travail
  84. Come watch a UN Theatre Club play - 14, 15 and 16 June at 7 p.m.| Pièce de théâtre par le Club de théâtre de l'ONU - les 14, 15 et 16 juin à 19 heures
  85. Letter to management on work stoppages | Lettre sur les arrêts de travail
  86. Survey on Protection Against Retaliation | Enquête auprès du personnel sur la protection contre les représailles
  87. Photos from the Children's party 2017 | Photos de la fête des enfants 2017
  88. Children's Party "Pirates for Peace" | Fête des enfants "Des corsaires pour la Paix"
  89. Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%
  90. Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"
  91. Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales
  92. Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »
  93. Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%
  94. The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps
  95. No Pay Cut rally | Rassemblement contre les coupes salariales
  96. Paper raises serious questions regarding the credibility of the decision of the International Civil Service Commission to reduce pay in Geneva by 7.5 percent | Un document soulève des questions sérieuses sur la crédibilité de la décision de la Commission
  97. No to 7.5% pay cut | Non aux coupures de 7.5%
  98. Upcoming session of the Staff Management Committee | Session du Comité Administration-Personnel
  99. Our campaign against 7.5% pay cut
  100. Follow-up to our meeting yesterday on the 7.5 percent pay cut | Suivi de notre réunion d’hier sur la baisse de salaire de 7,5%