News

Reminder: Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais

In honour of International Women's Day and following requests from many of our members, mostly women, the UN Dance Club is pleased to invite you all a Zumba Masterclass with renowned international instructor Raf MC accompanied by Jacky Ortiz, our certified Zumba and fitness instructor.

When: Thursday, 14 March from 6 to 7.30 p.m.

Where: Palais des Nations, Hall XIV (behind the Assembly Hall)

Fee: CHF 30.- to be paid on the day

Come along to perfect your moves or try it out for the first time a fun and relaxed atmosphere, sweat out the stress and increase your energy.

Please wear comfortable clothes and shoes and bring water, it will be warm!

Read more...

Inter-Agency Games 2019 (updated information) | Jeux Inter-institutions 2019 (informations mises à jour)

In the last few weeks there have been many questions and concerns about the package fee with regards to hotel assignment and payment deadlines

In the spirit of the Games, our colleagues in UNESCO Organizing Committee listened to your concerns and have made changes to include two different IAG packages, one with accommodation and the other without.

As is traditional, the Staff Council will subsidize the participation of its dues-paying members. Click here to become a dues-paying member.

All staff attending are granted three days of special leave with full pay.

Good luck to all and bring us back some medals.

Best regards,

Prisca Chaoui, Executive Secretary

     Benito Jimeno, Vice-President CSPNU

     www.staffcoordinatingcouncil.org | C-527 | tel. 73614

     Support your union! Become a dues-paying member today

*****

The CSPNU invites you to the 46th Inter-Agency Games 2019 (IAG 2019) which will be held in Lisbon, Portugal from 30 April to 4 May 2019, organized by UNESCO.

The official website, including full information and rules, is at http://www.interagencygames.org

The cost per person for participating in the IAG is as follows:

Read more...

Zumba masterclass at the Palais 2019 | Masterclass de Zumba au Palais 2019

On the occasion of International Women's Day, and as part of its regular activities and to promote staff wellbeing at UNOG, the UN Dance Club has the pleasure to invite you all to a Zumba Masterclass with the renown international instructor Raf MC accompanied by Jacky Ortiz, our Zumba and fitness instructor.

When: Thursday, 14 March from 6 to 7.30 p.m.

Where: Palais des Nations, Hall XIV (behind the Assembly Hall)

Fee: CHF 30.- to be paid on the day

Come along to perfect your moves or try it out for the first time a fun and relaxed atmosphere, sweat out the stress and increase your energy.

Please wear comfortable clothes and shoes and bring water, it will be warm!

Read more...

New travel rules are being proposed at General Assembly | De nouvelles règles en matière de voyage devant l’Assemblée générale

Many of you have brought your concerns to us with regards to the current travel policy, in particular the rule whereby a journey that isn’t direct (very much the case for Geneva) must be at least eleven hours in order to qualify for travel in business class. In calculating the eleven hours, only a maximum of two hours of transit time may be included.

This has been felt particularly hard for colleagues travelling overnight to and from a number of African, South and Central Asian destinations, who may also face extensive waits in crowded and unpleasant airports, and who are expected to start work on arrival.

We brought these concerns to management in New York. The Joint Inspection Unit also published a report on the issue.

We would like to inform you that the Secretary-General has submitted a proposal to the General Assembly whereby the threshold for direct and indirect flights would both be ten hours, with no limit on the transit time that can be counted. This proposal is cost-neutral.

While this will mean that direct journeys of between nine and ten hours from Geneva pass from business to economy (currently only Geneva to Washington DC), many other locations will pass from economy to business as a result of the change on indirect journeys from eleven hours to ten.

We will be following up closely with the General Assembly and will keep you informed.

Read more...

Message from your participant representatives: How we are promoting integrity at the Pension Fund and making our pensions safer | Promouvoir l’intégrité de la Caisse des Pensions et assurer la sécurité de nos pensions

Our work to promote integrity at the Pension Fund and make our pensions safer

 Dear UN Colleagues,

We would like to update you on big changes at the Pension Fund, and what we are doing as your representatives on the UN Pension Board (which plays a vital role in governing your Fund) and Staff Pension Committee, to make your pensions safer and promote integrity in how the Fund is governed.

[please click on "Read more" to continue reading]

Read more...

Shortening of fixed-term contract extensions | Raccourcissement de la durée des contrats à durée déterminée

You may recall that the as part of the 2009 human resources reforms, the General Assembly authorized the organization to issue fixed-term contracts of up to five years for staff who have five years of continuous service and meet straightforward standard conditions. Following our intervention, this was integrated into an administrative instruction.

The rationale for five-year contracts was to provide stability, improve workforce planning, and reduce administrative costs for administering long-serving staff that did not yet meet the conditions to have a continuing appointment.

We therefore regret that certain departments have decided to limit renewals for long-serving staff to two years and in some cases one-year. We understand that this is being done for the sole purpose of avoiding payment of termination indemnity should there be a downsizing and posts abolished.

We are disappointed by this turn of events.

We believe that termination indemnity can provide an important substitute for unemployment benefit, and as a responsible employer the UN should not shirk its social responsibilities. Further, a downsizing policy that was negotiated with administration, although not formally implemented, has to-date helped avoid job losses in core activities. Shorter extensions also mean shorter legitimation cards, which in turn can play havoc with the private lives of staff members, particularly those from the global south.

We understand the stress this can cause and we are advocating with management in New York to reverse this trend. We will keep you updated.

Read more...

More Articles...

  1. UNpaid Is Unfair Intern protest on Wednesday | Manifestation des stagiaires ce mercredi
  2. Cricket included in the Inter-Agency Games | Le cricket fait partie des Jeux inter-institutions
  3. Let dancing contribute to your physical and mental wellbeing | Puisse la danse contribuer à votre bien-être physique et mental
  4. Inter-Agency Games 2019 | Jeux Inter-institutions 2019
  5. Our actions to maximise our chances of reversing the pay cut | Nos actions pour maximiser nos chances de succès contre les coupes
  6. Letter to the Secretary-General on management not consulting with staff unions | Lettre adressée au Secrétaire général sur l’absence de consultation des syndicats du personnel
  7. The report of the Staff Council's activities is now out | Le rapport sur les activités du Conseil de coordination est disponible
  8. What we were able to obtain from the General Assembly in December | Qu’avons-nous obtenu de l’Assemblée générale en décembre?
  9. Geneva’s intervention at the Secretary-General’s townhall last Thursday | Intervention du Conseil de coordination lors de la Réunion mondiale avec le secrétaire générale
  10. Townhall this Tuesday on General Assembly decisions regarding barriers to promotion, pension income and other matters | Réunion générale mardi prochain sur les décisions récentes de l’Assemblée générale
  11. Percussion classes at the Palais 2019 | Stage de percussions au Palais 2019
  12. Latest on jobs impact of GSDM | Informations mises à jour sur l’impact du GSDM sur les postes de travail
  13. Staff Council budget changes and impact on future activities | Modifications du budget du Conseil et impact sur les activités à venir
  14. Results of the survey on misconduct in the workplace | Résultats de l’enquête sur la conduite prohibée
  15. Update on the new building and outcome of the hot-desking pilot project | Informations mises à jour sur le Plan stratégique patrimonial et conclusions du projet pilote sur le « hot-desking »
  16. Christmas concert this Monday 17 December | Concert de Noël, lundi 17 décembre
  17. Lunch time Christmas concert on Tuesday 11 December | Concert de Noël à midi ce mardi 11 décembre
  18. Extension of the courtesy period for staff on temporary contracts | Extension de la période de courtoisie pour les détenteurs de contrats temporaires
  19. Update on SAFI and actions by the Council | Informations mises à jour sur le SAFI et actions du Conseil
  20. Update on removing limits to GS career development | Informations mises à jour sur l’élimination des barrières qui entravent les perspectives de carrière des agents des services généraux
  21. International Tennis Club - Open Random Doubles every Friday evening | Club international de tennis: Doubles aléatoires tous les vendredis soirs
  22. Staff party on 7 December 2018 | Fête du personnel le vendredi 7 décembre 2018
  23. Campaign to remove barriers to GS career development | Campagne pour l’élimination des barrières pour le passage de la catégorie G à P
  24. Survey on misconduct at the workspace | Sondage sur la conduite prohibée sur le lieu de travail
  25. Share your experiences in the workplace - spread the word through UN Special | UN Special: un moyen de partager votre expérience sur le lieu de travail
  26. UN beach open until Sunday 21 October | La plage de l'ONU est ouverte jusqu'au dimanche 21 octobre
  27. Zumba masterclass at the Palais 2018 | Masterclass de Zumba au Palais 2018
  28. UN Theatre Club registrations 2018-2019 | Inscriptions Club de Théâtre de l'ONU 2018-2019
  29. New changes to the selection policy | Modification de la politique de sélection
  30. UN Badminton Club 2018 | Club de badminton de l’ONU 2018
  31. How your interests were defended at the 65th session of the Pension Board | Comment vos intérêts ont été défendus lors de la 65ème session du Conseil d’administration de la Caisse des pensions
  32. Pay and working hours for staff in the P and above categories in Geneva compared to New York | Salaires et heures de travail pour les fonctionnaires de la catégorie P et au-delà à Genève en comparaison avec New York
  33. Percussion classes at the Palais 2018 | Stage de percussions au Palais 2018
  34. The Swiss tax amnesty is coming to an end – what should you have declared? | L’amnistie fiscale est bientôt terminée. Qu’est-ce qu’il vous faut déclarer?
  35. New Harvard study shows open office environments reduce team interaction and productivity | Une étude de l’Université de Harvard démontre que les bureaux paysagers réduisent la productivité et l’interaction au sein de l’équipe
  36. Friday night is party night at UN Beach | Les vendredis soirs sont des moments de fête à la plage de l’ONU
  37. Salsa classes at the Palais 2018-2019 | Cours de Salsa au Palais 2018-2019
  38. ICSC approves increased and new allowances/ La CFPI introduit de nouvelles indemnités et augmente d'autres
  39. Latin Party this Friday and Swiss national day at UN Beach | Soirée latino ce vendredi et fête nationale à la plage ONU
  40. Update on pay cut and ICSC reform | Informations mises à jour sur les coupures salariales et la réforme de la CFPI
  41. UN Theatre Club - 2018-2019 registrations | Club de Théâtre de l'ONU - Inscriptions pour 2018-2019
  42. UN Appeals Tribunal overturns staff rights + campaign to reform the ICSC | Le Tribunal d’appel des Nations Unies écrase les droits des fonctionnaires & Campagne pour la réforme de la CFPI
  43. Latin party at the UN beach this Friday | Fête latino à la plage de l'ONU ce vendredi
  44. Tennis camp for children during the summer holidays 2018 | Stages de tennis pendant les vacances d’été 2018
  45. Lunch time concert: the great classics | Concert de midi : les grands classiques
  46. Staff garden party this Friday: lunch and evening | Fête champêtre du personnel ce vendredi: midi et soir
  47. UN Theater Club improvisation show, 22 June | Spectacle d'improvisation du Club de Théâtre de l'ONU, 22 juin
  48. Watch the World Cup at the UN Beach | La Coupe du monde à la Plage de l'ONU
  49. New crèche places for UN staff 2018 | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  50. Legal challenge against the pay cut : what’s next | Contestation juridique des coupes salariales : prochaines étapes
  51. Upcoming session of the Staff Management Committee June 2018 | Session du Comité Administration-Personnel - juin 2018
  52. Charity Golf Competition at Jivahill Resort: 3rd Facchinetti Challenge 2018 - 2 June 2018 | 3ème Défi Facchinetti : Compétition de bienfaisance au Jivahill Resort - 2 juin 2018
  53. Tax Compliance - Automatic Exchange of Information | Conformité fiscale - Echange Automatique de Renseignements
  54. Crèche places for UN staff 2018 | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  55. UN beach opening party this Saturday | Ouverture de la plage de l'ONU samedi
  56. Take part in the Geneva May day march | Participez à la marche de Genève à l’occasion du 1er mai
  57. How the ICSC's decisions last month affect your pay and conditions | Décisions de la CFPI ayant un impact sur votre rémunération et conditions de travail
  58. UN Beach is now open | La plage de l'ONU est désormais ouverte
  59. Where we stand on the campaign to improve our conditions of service | Point sur la campagne pour améliorer nos conditions de service
  60. Third edition of "Courir sans Borne" | Troisième édition de « Courir sans Borne »
  61. Decisions at last month's General Assembly that may affect you | Dernières décisions de l'Assemblée générale ayant un impact sur le personnel
  62. TODAY Townhall on the ICSC campaign and extraordinary assembly | AUJOURD'HUI Réunion générale sur la campagne contre la CFPI et assemblée extraordinaire
  63. Our work programme 2018 | Notre programme de travail 2018
  64. Thank you for your actions on Friday + ICSC update | Merci de votre action du vendredi passé et informations mises à jour sur la CFPI
  65. Legal action against the pay cut 2018 | Action en justice contre les coupes salariales 2018
  66. Second day of strike tomorrow Friday | Deuxième jour de grève : demain vendredi
  67. Call for picket line volunteers for the next strike | Appel à volontaires pour les piquets de grève
  68. Thank you for taking part in the strike - Recap and next steps | Merci d'avoir pris part à la grève - Résumé et prochaines étapes
  69. The strike is on for tomorrow 16 March 2018 - please stay at home | La grève aura lieu demain 16 mars 2018 - restez chez vous
  70. Why the strike is important + information session on Wednesday at 1.15 p.m. | Pourquoi la grève est-elle importante et session d’information le mercredi à 13h15
  71. Consultation on a proposal for a strike | Consultation sur une proposition de grève
  72. Inter-Agency Games 2018 | Jeux Inter-institutions 2018
  73. The women who inspire us on IWD 2018 | Des femmes qui nous inspirent aujourd'hui
  74. How to appeal the pay cut at the Tribunal | Comment contester légalement les coupes de salaire?
  75. Tuesday's staff meeting on the pay cut and next steps | Réunion du mardi sur les coupes salariales et prochaines étapes
  76. Photos and video from the long service medal awards | Photos et vidéo de la cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  77. Staff-management working group recommends 4.4 percent increase in pensions | Le Groupe de travail personnel-administration recommande une augmentation de 4,4% des indemnités de pension
  78. Next steps following Monday's pay cut meeting | Prochaines étapes suite à la réunion de lundi sur les coupes salariales
  79. Professional audit shows Staff Council accounts to be correct and properly maintained | Résultats positifs de la vérification professionnelle des comptes du Conseil de coordination confirme que tout est en ordre
  80. Update on the creche project | Informations mises à jour sur la crèche
  81. Relax and get into shape this autumn with the Well-being & Health Club | Détendez-vous et maintenez votre forme cet automne avec le Club Santé et Bien-Etre
  82. Letter to Secretary-General urging him not to appeal judgment against pay cut in the compensation review | Lettre au Secrétaire général l'appelant à ne pas faire appel du jugement relatif à la baisse des salaires
  83. Long service medal awards ceremony 2018 | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé 2018
  84. Cafeteria to offer discounts to staff in the future | La cafétéria proposera des réductions à tout le personnel
  85. Mandatory age of separation is now 65 for all staff | L'âge obligatoire de départ à la retraite est désormais de 65 ans pour tous les fonctionnaires
  86. Good news for staff pay at the UN Dispute Tribunal | Bonnes nouvelles du Tribunal administratif concernant la rémunération des fonctionnaires
  87. Better news than expected regarding impact on staff of budget cuts | De meilleures nouvelles que prévu concernant l'impact des réductions budgétaires sur le personnel
  88. Happy Holidays from the Staff Council | Joyeuses fêtes de la part du Conseil du personnel
  89. Percussion classes at the Palais 2017-2018 | Stage de percussions au Palais 2017-2018
  90. FROM THE UN STAFF UNIONS: Procurement scandals and cover-ups at pension fund; SG urged not to renew its CEO
  91. Making it easier to come to work by bike | Rendre facile la venue au travail en vélo
  92. 2017 Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU 2017
  93. Discounts for UN staff | Rabais spécialement négociés pour les fonctionnaires de l'ONUG
  94. Townhall on parental leave | Réunion sur le congé parental
  95. Swiss nationality | Nationalité suisse
  96. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits 11/12/2017
  97. Christmas concert | Concert de Noël 2017
  98. Medical insurance for dependents of Swiss nationals | Assurance médicale pour les personnes à la charge des ressortissants suisses
  99. 2017 Staff party on 8 December | Fête de fin d'année du personnel le 8 décembre 2017
  100. 2017 International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club photo international 2017