Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%

We would like to update you on the campaign against pay cut, which will reduce your take-home salary by one month.

The Council has sent  this letter to Secretary-General António Guterres today asking him to delay the implementation of the cut until the ICSC holds its 85th session this July in Vienna.  At that session, organizations will provide their inputs for the issue to be reconsidered. 

There are also a number of doubts raised by us regarding the transparency and credibility of the ICSC’s data. The heads of Geneva-based agencies have also decided to send two statisticians to New York to review and analyze the ICSC data.

We have sought clarifications from UNSMIS with regards to projections on probable increases in medical insurance premiums. This will impact all categories of staff, from GS to P to D. 


Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"

Sharing the message of peace through music has been the mission of UN Singers of New York City for 70 years.

Performing at the Palais des Nations for the first time, the UN Singers from New York will join the UN Singers in Geneva to celebrate 15 years of Switzerland's membership in the UN and their 70 years of existence.

We invite you to come and listen to their interpretation of the most beautiful choral songs with two talented artists: the Syrian composer Zaher Assaf and French-Canadian soprano Isabelle Nicolas.

The concert will take place at the Mezzanine of the 2nd floor in the E building (above the Serpent Bar) on 22 May 2017 at 6.00 p.m.

Come many enjoy these musical moments.


Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales

Yesterday you received a broadcast from the Department of Management about the decrease in net remuneration of 7.7% of staff in the Professional category and above. This will have a highly detrimental effect on current staff.

It is unfortunate that the broadcast is not consistent with the letter sent by the ICSC on 9 May to the heads of agencies and in which it indicated its readiness to review the situation at its 85th session to be held in Vienna this July. We also understand that  divisions have begun to emerge between the ICSC commissioners themselves.

We contacted New York for clarification and it appears that UNOG Administration was not consulted on the content of this message. We sent this first memorandum to the Director General asking him to continue his support for our fight against cuts, and following a coordination meeting between staff unions of Geneva-based organisations, a second memorandum was sent urging him not to implement the decision.


Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »

Following the success of last year's first edition, the UN Staff Sport Commission at Geneva would like to invite you to participate in the second edition of "Courir sans Borne" which will take place on 21 May 2017. There will be three races to choose from:

1.  10 km race between Ornex (France) and Collex-Bossy (Switzerland)

2.  10 km Nordic Walk

3.   5 km Family Walk

Registration must be done online (in French) 

Please find herewith information on the association "Courir sans Borne" (in French)


Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%

Many of you are keen to know about progress on the No 7.5% pay cut campaign.

We are currently coordinating on the campaign with the other staff unions in Geneva through the two trade union federations CCISUA and FICSA, and your support at all stages of the campaign is essential for its success.

We are pleased to report some positive developments.

On 28 April the heads of agencies in Geneva sent a second letter to the International Civil Service Commission (ICSC) reiterating their concern about the Commission’s decision and explicitly requesting that its execution be postponed until further information is provided on the November 2016 survey that led to it. This letter was sent after their meeting with the ICSC Vice-President, who never responded positively to our invitation to come and explain the reasons behind the unfair decision, as well as the Head of the cost -of -living Division.


The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps

You have been many to register your children for the children’s party which was supposed to take place this Wednesday 3 May.

Unfortunately, due to bad weather, the party has been postponed to Wednesday 31 May.

We regret any inconvenience this may cause you.

For those of you who have not been able to register your children, registration will remain open until Wednesday, 24 May.

To register your children, click here.


Vous avez été nombreux à inscire vos enfants à la fête du printemps qui aurait dû avoir lieu ce mercredi 3 mai.

Malheureusement, suite aux mauvaises prévisions météorologiques, la fête a été reportée au mercredi 31 mai.

Nous regrettons tout désagrément dû à ce report.

Pour ceux d'entre vous qui n'ont pas pu inscrire votre/vos enfants, les inscriptions resteront ouvertes jusqu'au mercredi 24 mai, veuillez cliquer sur ce lien.

More Articles...

  1. No Pay Cut rally | Rassemblement contre les coupes salariales
  2. Paper raises serious questions regarding the credibility of the decision of the International Civil Service Commission to reduce pay in Geneva by 7.5 percent | Un document soulève des questions sérieuses sur la crédibilité de la décision de la Commission
  3. No to 7.5% pay cut | Non aux coupures de 7.5%
  4. Upcoming session of the Staff Management Committee | Session du Comité Administration-Personnel
  5. Our campaign against 7.5% pay cut
  6. Follow-up to our meeting yesterday on the 7.5 percent pay cut | Suivi de notre réunion d’hier sur la baisse de salaire de 7,5%
  7. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 3 May 2017
  8. The 7.5 percent pay cut and how we must fight it | Une baisse de salaire de 7,5% et comment la combattre
  9. Our work programme 2017-2018 | Notre programme de travail 2017-2018
  10. Collection for the victims of the recent floods in Peru | Collecte en faveur des victimes des récentes inondations au Pérou
  11. New creche next to UN | Nouvelle crèche près de l'ONU
  12. Lunch time concert - Yale Alley Cats Choir | Concert à midi - La Chorale « Yale Alley Cats »
  13. Inter-Agency Games 2017 | Jeux Inter-institutions 2017
  14. Le Club ONU de la Plage cherche un nouveau restaurateur
  15. Letter to Executive Heads on advertising vacant posts in a timely manner in order to help career development | Lettre adressée aux Chefs des Secrétariats pour afficher à temps les postes vacants afin de garantir un dév
  16. The report of the 2017 Global Staff Survey is out!
  17. Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais
  18. Composition of the Staff Coordinating Council | Composition du Conseil de coordination du personnel
  19. Football Club | Club de Football
  20. New! Club d'écriture créative | Nouveau! Club d'écriture créative
  21. Event on Monday in support of the interns | Événement lundi en soutien des stagiaires
  22. How your donation has helped victims of the Ecuador earthquake | Comment votre donation a aidé les victimes du tremblement de terre en Equateur?
  23. Letter of solidarity with ICRC staff following attacks in Afghanistan | Lettre de solidarité avec le personnel du CICR suite aux attaques en Afghanistan
  24. Global staff satisfaction survey - please fill in | Participez à une enquête de satisfaction globale
  25. Results of the survey on open-space and hot desking | Résultats de l'enquête sur les bureaux paysagers et les bureaux partagés
  26. Changes to your salary - what are your rights? | Changements de salaire - quels sont vos droits?
  27. Results of the survey on private and international schools | Résultats de l'enquête sur les écoles privées et internationales
  28. Townhall on addressing changes to education grant, administrative offshoring and P and D compensation | Réunion générale sur les changements de l'indemnité pour études, la délocalisation administrative et la rémunération des fonctionnaires de catégorie P
  29. Positive developments for staff at the General Assembly | Avancées positives au sein de l'Assemblée générale
  30. The UN has a new and improved whistleblower policy | L'ONU adopte une nouvelle politique renforcée pour la protection des dénonciateurs d'abus
  31. Our view on the Ethics Office email on participating in marches | Notre avis sur le courriel envoyé par le Bureau de la déontologie concernant la participation aux manifestations
  32. Demonstration in solidarity with staff at WIPO | Manifestation en solidarité avec les fonctionnaires de l'OMPI
  33. Based on our arguments, the General Assembly paused plans to offshore administration | Nos arguments ont poussé l’Assemblée générale à freiner le projet de délocalisation administrative
  34. Come watch the UN Theatre Club's improvisation show, 18 January at 8.00 p.m. | Venez assister au spectacle du Club de théâtre de l'ONU, le 18 Janvier à 20 heures
  35. Chinese Book Club Exhibition / Message du Conseil de coordination du personnel : Exposition organisée par le Club du livre chinois
  36. Staff meeting this Thursday to know your rights in case of downsizing, restructuring or other workplace issues / Réunion du personnel ce jeudi pour connaître vos droits en cas de réduction des effectifs, de restructuration ou autres questions sur le lieu
  37. António Guterres' first meeting as Secretary-General was with staff unions – here’s what happened | Comment s'est passée la première réunion d'António Guterres avec les syndicats du personnel?
  38. Percussion classes at the Palais / Message du Conseil de coordination : Stage de percussions au Palais
  39. Good news as General Assembly puts stop to removal of Pension Fund from UN | Bonnes nouvelles à un moment où l'Assemblée générale bloque la sortie de la Caisse de l'ONU
  40. Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU
  41. Minute of silence for Syria | Minute de silence pour la Syrie
  42. Are private/international schools in Geneva value for money? Please tell us | RAPPEL : Fréquenter une école privée/internationale à Genève, est-il un bon investissement ? Votre avis nous intéresse
  43. Official holidays in 2017 have changed, here's why | Les jours fériés en 2017 ont changé, voilà pourquoi
  44. Keep 9 December free for the staff party | Réservez le 9 décembre pour la fête du personnel
  45. Education grant simulations
  46. We spoke up for you at the pension fund townhall - here is what happened next
  47. We took your concerns to the General Assembly
  48. Update on administrative offshoring | Informations mises à jour sur la délocalisation administrative
  49. Entry in force of retirement at 65 | Entrée en vigueur du départ à la retraite à 65 ans
  50. International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club Photo International
  51. Lunch time concert | Concert à midi
  52. News from SAFI: Gluten/lactose-free products and 13% discount on 27 October | Nouvelles du SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et rabais de 13% le 27 octobre
  53. Good news: available crèche places | Bonne nouvelles: places de crèche disponibles
  54. Are you paying too much in rent? Do you know your rights as a tenant?, Votre loyer est-il très élevé? Connaissez-vous vos droits en tant que locataire?
  55. Our statement on the Secretary- General legacy | Notre intervention sur l'héritage du Secrétaire général
  56. Message from the UNOG Staff Coordinating Council Well-being & Health Club - Message du Conseil de coordination du personnel de l'ONUG Club Santé Bien-être
  57. Meeting for staff who cycle or would like to cycle to work - Tuesday 27 September | Réunion pour les fonctionnaires cyclistes ou qui aimeraient le devenir - Mardi 27 septembre
  58. Sunday afternoon – Jazz party at the UN Beach restaurant | Dimanche après-midi – Jazz party au Club de la plage ONU
  59. I move for my health | Je bouge pour ma forme (II)
  60. Come and test electric bikes in the Palais grounds | Venez tester le vélo électrique dans l'enceinte du Palais
  61. Theatre Club starts again on Tuesday 20 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 20 septembre
  62. New percussion classes | Nouveaux cours de percussions
  63. Increases in allowances for General Service staff | Augmentation des allocations pour les agents des services généraux
  64. Lunch time concert - Philippine Madrigal Singers | Concert à midi « Philippine Madrigal Singers »
  65. Payment Delays Continue Amid Outsourcing of Investments | Retard de paiement et externalisation des investissements
  66. UNOG Volleyball Club is looking for players | Le Club de volleyball de l'ONUG à la recherche de joueurs
  67. Outcome of townhall on GS career development | Résultats de la Réunion générale sur le développement de carrière pour les agents des services généraux
  68. Opt out now from the internal justice tax | Quittez le régime de taxe pour la justice interne
  69. Agissez maintenant : De nouvelles propositions pavent la voie pour la sortie de la Caisse commune des pensions du personnel de l’ONU au moment où les investissements s'externalisent
  70. Staff position papers on retirement age and placement of Secretary-General's staff | Documents de position sur l’âge de la retraire et le placement du personnel travaillant pour le Secrétaire général
  71. Act now to protect our Pension Fund | Agissez maintenant pour sauver notre Caisse des pensions
  72. Townhall on General Service career development, Friday 8 July | Réunion du personnel sur le développement de carrière pour les services généraux, vendredi 8 juillet
  73. Photos from the garden party | Photos de la fête champêtre
  74. Annual staff garden party on Friday 1 July | Fête champêtre du personnel le vendredi 1 juillet
  75. How will the new office space impact your work and health? | Quel est l'impact du nouvel espace de bureau sur votre travail et santé?
  76. Agreements at the Staff-Management Committee that affect you, many positively | Accords du Comité Administration-Personnel qui vous touchent, dont plusieurs positivement
  77. Let's stop sexual exploitation and abuse by staff and peacekeepers | Mettons fin à l’exploitation et aux abus sexuels commis par des fonctionnaires ou des membres des opérations de maintien de la paix
  78. Tell us what you would like the Staff Council to do | Qu'aimeriez-vous que le Conseil de coordination fasse?
  79. Changes to General Service salaries | Changements de salaire pour les agents des services généraux
  80. Retirement age | Age de la retraite
  81. On current trends UN pension fund will take 14 months to clear payment backlog | Au rythme actuel, la Caisse des pensions a besoin de 14 mois pour éliminer le retard de paiement
  82. 2016-2017 Work Programme | Programme de travail
  83. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 11 May 2016
  84. Staff-Management Committee
  85. Flexible workplace strategies in the SHP | Stratégies de gestion souple de l’espace de travail dans le PSP
  86. Current situation at UNRISD | Situation actuelle à l'UNRISD
  87. Our statement on proposed open office workspace at recent SHP townhall | Intervention lors de la réunion d'information récente sur l'espace de bureau ouvert proposé
  88. Our statement on proposed open office workspace at last week's SHP townhall
  89. Sign this petition to resolve problems at our pension fund | Signez cette pétition pour régler les problèmes à la Caisse des pensions
  90. Long service medal awards ceremony | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  91. Inter-Agency Games 2016
  92. Petition to replace the CEO of the UN Pension Fund
  93. How to access mediation to solve conflict in your work unit | La médiation pour résoudre les conflits sur le lieu du travail
  94. Survey on reforming parental leave for a modern workplace
  95. Staff unions propose actions to resolve pension fund crisis | Les syndicats du personnel proposent des actions pour résoudre la crise du fonds de pension
  96. Survey on an implementation date for retirement at 65 | Enquête sur le départ à la retraite à 65
  97. Call for Applications - UN Special Deputy Editor | Appel à candidature - Editeur en chef adjoint du UN Special
  98. New Editor-in-Chief of UN Special | Un nouvel éditeur en chef à la tête de UN special
  99. Call to join the UN Football Club | Appel à rejoindre le Club de football de l'ONU
  100. Important changes to our pay and retirement age | Modifications importantes à nos salaires et à l'age de la retraite