Action to take on legal cases regarding pay cuts | Mesures à prendre concernant la procédure juridique contre les coupes salariales

We are reverting on the legal aspect of the "no pay cut" campaign.

We believe that the ICSC’s revised decision still raises some serious legal concerns. 

From the procedural perspective, the new decision was taken in a manner that was not sufficiently transparent, participatory or accountable. 

From the substantive point, the ICSC failed to provide a reasoned justification for its changed decision, thus reinforcing our and Geneva organizations’ view that the modified pay cut was based on opaque decision-making, rather than an objective statistical analysis of the pricing index between Geneva and New York. 

We have therefore decided to continue the legal challenge against the pay cut. 

We would like to share the following update in this regard. 

For staff who approached OSLA or filed a request for Management Evaluation to challenge the 7.7 %:


Important news on the pay cut | Nouvelles importantes sur les coupes salariales

We would like to update you from Vienna on the latest news regarding the pay cut.

You will recall our staff union campaign. It led many Geneva-based organizations to decide not to implement a 7.7 percent pay cut, express strong support for staff and persuade the International Civil Service Commission (ICSC) to reconsider the issue at its summer session in Vienna. 

Given the importance, staff unions from Geneva participated at the session in large numbers, including a delegation from your union. Senior management was also well-represented, led by UNOG Director-General Michael Moller, ILO Director-General Guy Ryder, his deputy Greg Vines and WHO Assistant Director-General Dr Hans Troedsson. Also present were two of the three expert statisticians who raised questions in this paper (link to CRP 9) with regards to the ICSC’s calculations and application of the methodology. Together with management, we asked that the ICSC reintroduce the gap closure method, freeze implementation for all duty stations including Geneva, Rome and Madrid, as well as review the calculations and methodology.


Tennis camp for children during the summer holidays | Stages de tennis pendant les vacances d’été

Summer tennis camps are ready for your children!  

Please see this flyer for details and dates (starting from 31 July throughout August, each session lasting five days).

You are welcome to register with the teacher Mr. César Bonequi by calling at 078 856 18 37.

Your last chance to oppose the salary cut | Votre dernière chance de s'opposer aux coupes salariales

As you know, the International Civil Service Commission (ICSC) will meet to discuss post adjustment issues on 13 and 14 July in Vienna. 

Following the information session held last week, UN Staff Associations and Unions submitted a joint document to the Commission, which can be found here.

The common demands for the final stage of the No Pay Cuts' Campaign are as follows:

  • The ICSC agrees to correct the errors in the current methodology;
  • The ICSC accepts to freeze the pay cuts proposed for Geneva, Rome, and Madrid, and any other duty stations;
  • The ICSC agrees to review and fix the methodology that resulted in extreme pay cuts for Geneva, Madrid, and Rome;
  • The ICSC and UN Agencies agree to Collective Bargaining in the UN System;
  • The ICSC agrees to a transparent and participatory process for future post adjustment decisions affecting take home pay of UN Staff;
  • The ICSC acknowledges that, given the Crisis in Credibility of its work, an Independent Review Process for all future work of ICSC is required;
  • The ICSC agrees to the Return of the 5% Gap Closure Measure;
  • The ICSC undergoes a process of in-depth reform.  



Children's sailing courses and evening yacht cruises at the UN Beach Club | Cours d’initiation à la voile pour enfants et Croisières en yacht au Club de la plage de l'ONU

The UN Beach Club is pleased to bring you:

Sailing courses for children

5-day sailing courses (Monday to Friday) for children aged 10 and above will be available starting Monday 10 July until Friday 1 September 2017, 9.30 a.m. to 4.30 p.m.

Price for the full-week course is CHF 500. This includes lunch at the club restaurant every day, plus an award certificate and souvenir photo at the end of the week.

The lessons are available exclusively for the children of club members. The child must be a member too. Information on becoming a member can be found here.

Maximum 4 children per week. Reservations are taken on a first-come-first-served basis.

Evening yacht cruises on Lake Geneva

Available from 7 July to 1 September 2017 to club members, staff of international organisations and their guests.

Sailing with a professional skipper on the club's yacht for a 3-hour cruise around the lake (5.30 - 8.30 p.m.) - depending on the weather. Departure from the club.

Price for the cruise is CHF 300 and fits up to 4 persons.

Included in the price:

  • a bottle of wine "Puech Haut Prestige"
  • appetizers
  • towels

Don’t forget to bring your swimsuit!

Townhall tomorrow with important updates on the pay cut | Réunion générale sur les principaux développements relatifs aux coupes salariales

We would like to invite you to a townhall tomorrow, Tuesday, 4 July, in order to update you with the latest developments regarding the 7.7 percent pay cut proposed by the International Civil Service Commission.

These developments include:

  • Serious questions that have now emerged about the data and calculations behind the pay cut for Geneva;
  • The outcome of a statistical meeting held last week in New York that could impact how the pay cut is implemented for Geneva;
  • New pay cuts proposed for Rome (-6.6%) and Madrid (-7.3%);
  • Steps being taken by staff unions and organizations in the lead up to the meeting of the ICSC in Vienna; and
  • More information on filing legal appeals.

The townhall takes place in Room XIX at 12.45 p.m.

We look forward to welcoming you to this important meeting.


More Articles...

  1. Legal action against the pay cut (template form) | Action en justice contre les coupes salariales (formulaire type)
  2. Legal action against the pay cut | Action en justice contre les coupes salariales
  3. Important improvements to the UN Beach Club | Améliorations importantes du Club de la Plage de l'ONU
  4. Thank you for taking part in the work stoppage | Merci d'avoir participé à l'arrêt de travail
  5. Open Day for golf and tennis initiation - 24 June 2017 | Journée Portes ouvertes (initiation au golf et au tennis) - 24 juin 2017
  6. Your donation for the victims of floods in Peru | Votre donation aux victimes des inondations au Pérou
  7. Crèche places for UN staff | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  8. Further information on the upcoming work stoppage| Informations supplémentaires sur l'arrêt de travail envisagé
  9. Upcoming work stoppage | Arrêt de travail
  10. Come watch a UN Theatre Club play - 14, 15 and 16 June at 7 p.m.| Pièce de théâtre par le Club de théâtre de l'ONU - les 14, 15 et 16 juin à 19 heures
  11. Letter to management on work stoppages | Lettre sur les arrêts de travail
  12. Survey on Protection Against Retaliation | Enquête auprès du personnel sur la protection contre les représailles
  13. Photos from the Children's party 2017 | Photos de la fête des enfants 2017
  14. Children's Party "Pirates for Peace" | Fête des enfants "Des corsaires pour la Paix"
  15. Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%
  16. Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"
  17. Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales
  18. Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »
  19. Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%
  20. The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps
  21. No Pay Cut rally | Rassemblement contre les coupes salariales
  22. Paper raises serious questions regarding the credibility of the decision of the International Civil Service Commission to reduce pay in Geneva by 7.5 percent | Un document soulève des questions sérieuses sur la crédibilité de la décision de la Commission
  23. No to 7.5% pay cut | Non aux coupures de 7.5%
  24. Upcoming session of the Staff Management Committee | Session du Comité Administration-Personnel
  25. Our campaign against 7.5% pay cut
  26. Follow-up to our meeting yesterday on the 7.5 percent pay cut | Suivi de notre réunion d’hier sur la baisse de salaire de 7,5%
  27. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 3 May 2017
  28. The 7.5 percent pay cut and how we must fight it | Une baisse de salaire de 7,5% et comment la combattre
  29. Our work programme 2017-2018 | Notre programme de travail 2017-2018
  30. Collection for the victims of the recent floods in Peru | Collecte en faveur des victimes des récentes inondations au Pérou
  31. New creche next to UN | Nouvelle crèche près de l'ONU
  32. Lunch time concert - Yale Alley Cats Choir | Concert à midi - La Chorale « Yale Alley Cats »
  33. Inter-Agency Games 2017 | Jeux Inter-institutions 2017
  34. Le Club ONU de la Plage cherche un nouveau restaurateur
  35. Letter to Executive Heads on advertising vacant posts in a timely manner in order to help career development | Lettre adressée aux Chefs des Secrétariats pour afficher à temps les postes vacants afin de garantir un dév
  36. The report of the 2017 Global Staff Survey is out!
  37. Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais
  38. Composition of the Staff Coordinating Council | Composition du Conseil de coordination du personnel
  39. Football Club | Club de Football
  40. New! Club d'écriture créative | Nouveau! Club d'écriture créative
  41. Event on Monday in support of the interns | Événement lundi en soutien des stagiaires
  42. How your donation has helped victims of the Ecuador earthquake | Comment votre donation a aidé les victimes du tremblement de terre en Equateur?
  43. Letter of solidarity with ICRC staff following attacks in Afghanistan | Lettre de solidarité avec le personnel du CICR suite aux attaques en Afghanistan
  44. Global staff satisfaction survey - please fill in | Participez à une enquête de satisfaction globale
  45. Results of the survey on open-space and hot desking | Résultats de l'enquête sur les bureaux paysagers et les bureaux partagés
  46. Changes to your salary - what are your rights? | Changements de salaire - quels sont vos droits?
  47. Results of the survey on private and international schools | Résultats de l'enquête sur les écoles privées et internationales
  48. Townhall on addressing changes to education grant, administrative offshoring and P and D compensation | Réunion générale sur les changements de l'indemnité pour études, la délocalisation administrative et la rémunération des fonctionnaires de catégorie P
  49. Positive developments for staff at the General Assembly | Avancées positives au sein de l'Assemblée générale
  50. The UN has a new and improved whistleblower policy | L'ONU adopte une nouvelle politique renforcée pour la protection des dénonciateurs d'abus
  51. Our view on the Ethics Office email on participating in marches | Notre avis sur le courriel envoyé par le Bureau de la déontologie concernant la participation aux manifestations
  52. Demonstration in solidarity with staff at WIPO | Manifestation en solidarité avec les fonctionnaires de l'OMPI
  53. Based on our arguments, the General Assembly paused plans to offshore administration | Nos arguments ont poussé l’Assemblée générale à freiner le projet de délocalisation administrative
  54. Come watch the UN Theatre Club's improvisation show, 18 January at 8.00 p.m. | Venez assister au spectacle du Club de théâtre de l'ONU, le 18 Janvier à 20 heures
  55. Chinese Book Club Exhibition / Message du Conseil de coordination du personnel : Exposition organisée par le Club du livre chinois
  56. Staff meeting this Thursday to know your rights in case of downsizing, restructuring or other workplace issues / Réunion du personnel ce jeudi pour connaître vos droits en cas de réduction des effectifs, de restructuration ou autres questions sur le lieu
  57. António Guterres' first meeting as Secretary-General was with staff unions – here’s what happened | Comment s'est passée la première réunion d'António Guterres avec les syndicats du personnel?
  58. Percussion classes at the Palais / Message du Conseil de coordination : Stage de percussions au Palais
  59. Good news as General Assembly puts stop to removal of Pension Fund from UN | Bonnes nouvelles à un moment où l'Assemblée générale bloque la sortie de la Caisse de l'ONU
  60. Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU
  61. Minute of silence for Syria | Minute de silence pour la Syrie
  62. Are private/international schools in Geneva value for money? Please tell us | RAPPEL : Fréquenter une école privée/internationale à Genève, est-il un bon investissement ? Votre avis nous intéresse
  63. Official holidays in 2017 have changed, here's why | Les jours fériés en 2017 ont changé, voilà pourquoi
  64. Keep 9 December free for the staff party | Réservez le 9 décembre pour la fête du personnel
  65. Education grant simulations
  66. We spoke up for you at the pension fund townhall - here is what happened next
  67. We took your concerns to the General Assembly
  68. Update on administrative offshoring | Informations mises à jour sur la délocalisation administrative
  69. Entry in force of retirement at 65 | Entrée en vigueur du départ à la retraite à 65 ans
  70. International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club Photo International
  71. Lunch time concert | Concert à midi
  72. News from SAFI: Gluten/lactose-free products and 13% discount on 27 October | Nouvelles du SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et rabais de 13% le 27 octobre
  73. Good news: available crèche places | Bonne nouvelles: places de crèche disponibles
  74. Are you paying too much in rent? Do you know your rights as a tenant?, Votre loyer est-il très élevé? Connaissez-vous vos droits en tant que locataire?
  75. Our statement on the Secretary- General legacy | Notre intervention sur l'héritage du Secrétaire général
  76. Message from the UNOG Staff Coordinating Council Well-being & Health Club - Message du Conseil de coordination du personnel de l'ONUG Club Santé Bien-être
  77. Meeting for staff who cycle or would like to cycle to work - Tuesday 27 September | Réunion pour les fonctionnaires cyclistes ou qui aimeraient le devenir - Mardi 27 septembre
  78. Sunday afternoon – Jazz party at the UN Beach restaurant | Dimanche après-midi – Jazz party au Club de la plage ONU
  79. I move for my health | Je bouge pour ma forme (II)
  80. Come and test electric bikes in the Palais grounds | Venez tester le vélo électrique dans l'enceinte du Palais
  81. Theatre Club starts again on Tuesday 20 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 20 septembre
  82. New percussion classes | Nouveaux cours de percussions
  83. Increases in allowances for General Service staff | Augmentation des allocations pour les agents des services généraux
  84. Lunch time concert - Philippine Madrigal Singers | Concert à midi « Philippine Madrigal Singers »
  85. Payment Delays Continue Amid Outsourcing of Investments | Retard de paiement et externalisation des investissements
  86. UNOG Volleyball Club is looking for players | Le Club de volleyball de l'ONUG à la recherche de joueurs
  87. Outcome of townhall on GS career development | Résultats de la Réunion générale sur le développement de carrière pour les agents des services généraux
  88. Opt out now from the internal justice tax | Quittez le régime de taxe pour la justice interne
  89. Agissez maintenant : De nouvelles propositions pavent la voie pour la sortie de la Caisse commune des pensions du personnel de l’ONU au moment où les investissements s'externalisent
  90. Staff position papers on retirement age and placement of Secretary-General's staff | Documents de position sur l’âge de la retraire et le placement du personnel travaillant pour le Secrétaire général
  91. Act now to protect our Pension Fund | Agissez maintenant pour sauver notre Caisse des pensions
  92. Townhall on General Service career development, Friday 8 July | Réunion du personnel sur le développement de carrière pour les services généraux, vendredi 8 juillet
  93. Photos from the garden party | Photos de la fête champêtre
  94. Annual staff garden party on Friday 1 July | Fête champêtre du personnel le vendredi 1 juillet
  95. How will the new office space impact your work and health? | Quel est l'impact du nouvel espace de bureau sur votre travail et santé?
  96. Agreements at the Staff-Management Committee that affect you, many positively | Accords du Comité Administration-Personnel qui vous touchent, dont plusieurs positivement
  97. Let's stop sexual exploitation and abuse by staff and peacekeepers | Mettons fin à l’exploitation et aux abus sexuels commis par des fonctionnaires ou des membres des opérations de maintien de la paix
  98. Tell us what you would like the Staff Council to do | Qu'aimeriez-vous que le Conseil de coordination fasse?
  99. Changes to General Service salaries | Changements de salaire pour les agents des services généraux
  100. Retirement age | Age de la retraite