Summer's not yet over at UN Beach | L’été n’est pas encore fini à la plage de l’ONU

The summer may be soon drawing to a close - but not quite.

In order to keep the holiday spirit alive, we welcome you to UN Beach, open every day until 11 p.m.

Special events coming up as part of the club’s 70th anniversary:

  • This Friday, starting after work, we'll be celebrating the food and music of Latin America with DJ Jorge Valencia and a selection of mouth-watering tacos. 
  • This Saturday from late afternoon, is a summer sunset beach party. 
  • This Sunday is jazz brunch with the UN Music Club. 
  • Tuesday 29 August, we're back with the after work apéro session.

Since the Staff Council and administration have assumed management of the venue, we have been able to make a number of improvements:

  • more sun loungers 
  • more paddle boards - available to members - and inflatables 
  • paddle board yoga sessions 
  • after work parties 
  • cleaned-up children's area 
  • film nights
  • new caterer 
  • more transparency in the use of the port and the berth waiting list

A number of important infrastructure improvements are also being planned for next season.

If you would like to book at the restaurant, please call 022 731 6829.

Enjoy the rest of summer.

Percussion classes at the Palais | Stage de percussions au Palais

The United Nations Music Club offers all UN staff members the opportunity to be introduced to World Percussion. A new twelve-week initiation course will start from (every) Monday 18 September until Monday 11 December 2017, and another from (every) Friday 15 September until Friday 15 December 2017. Applicants can select the Monday (beginners) or Friday (advanced) classes according to their availability and musical level. 

You will learn the basics and more with an excellent professional teacher who is fluent in English, French and Spanish. It is not necessary to have any previous knowledge of music or percussion. Your contribution per lesson will be only 15 Swiss Francs. The entire course will cost 180 Swiss Francs. All instruments will be provided by the UN Music Club at no cost. 

Classes will last 40 minutes and will be held during the lunch breaks, on Mondays from 12 noon to 12.40 p.m. and on Fridays from 12 noon to 12.40 p.m. and 12.40 - 1.20 p.m. The practice room is E-51 (E-building, ground floor). 

To register and/or get more information, please email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Do not miss this opportunity to learn to play percussion in ideal conditions!

New crèche places for UN staff | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU

We are pleased to inform you that we have secured crèche places specially negotiated for UN staff,  in Geneva (Champel – Menthe à l’eau) and Nyon (Eysins- Terre-bonne). 

For more details:

For a pre-registration: In the section "Company partnership", select ONU. 

Please note that the Council does not assume any responsibility for the relation that is established between a staff member and any chosen crèche.

Action to take on legal cases regarding pay cuts | Mesures à prendre concernant la procédure juridique contre les coupes salariales

We are reverting on the legal aspect of the "no pay cut" campaign.

We believe that the ICSC’s revised decision still raises some serious legal concerns. 

From the procedural perspective, the new decision was taken in a manner that was not sufficiently transparent, participatory or accountable. 

From the substantive point, the ICSC failed to provide a reasoned justification for its changed decision, thus reinforcing our and Geneva organizations’ view that the modified pay cut was based on opaque decision-making, rather than an objective statistical analysis of the pricing index between Geneva and New York. 

We have therefore decided to continue the legal challenge against the pay cut. 

We would like to share the following update in this regard. 

For staff who approached OSLA or filed a request for Management Evaluation to challenge the 7.7 %:


Important news on the pay cut | Nouvelles importantes sur les coupes salariales

We would like to update you from Vienna on the latest news regarding the pay cut.

You will recall our staff union campaign. It led many Geneva-based organizations to decide not to implement a 7.7 percent pay cut, express strong support for staff and persuade the International Civil Service Commission (ICSC) to reconsider the issue at its summer session in Vienna. 

Given the importance, staff unions from Geneva participated at the session in large numbers, including a delegation from your union. Senior management was also well-represented, led by UNOG Director-General Michael Moller, ILO Director-General Guy Ryder, his deputy Greg Vines and WHO Assistant Director-General Dr Hans Troedsson. Also present were two of the three expert statisticians who raised questions in this paper (link to CRP 9) with regards to the ICSC’s calculations and application of the methodology. Together with management, we asked that the ICSC reintroduce the gap closure method, freeze implementation for all duty stations including Geneva, Rome and Madrid, as well as review the calculations and methodology.


Tennis camp for children during the summer holidays | Stages de tennis pendant les vacances d’été

Summer tennis camps are ready for your children!  

Please see this flyer for details and dates (starting from 31 July throughout August, each session lasting five days).

You are welcome to register with the teacher Mr. César Bonequi by calling at 078 856 18 37.

More Articles...

  1. Your last chance to oppose the salary cut | Votre dernière chance de s'opposer aux coupes salariales
  2. Children's sailing courses and evening yacht cruises at the UN Beach Club | Cours d’initiation à la voile pour enfants et Croisières en yacht au Club de la plage de l'ONU
  3. Townhall tomorrow with important updates on the pay cut | Réunion générale sur les principaux développements relatifs aux coupes salariales
  4. Legal action against the pay cut (template form) | Action en justice contre les coupes salariales (formulaire type)
  5. Legal action against the pay cut | Action en justice contre les coupes salariales
  6. Important improvements to the UN Beach Club | Améliorations importantes du Club de la Plage de l'ONU
  7. Thank you for taking part in the work stoppage | Merci d'avoir participé à l'arrêt de travail
  8. Open Day for golf and tennis initiation - 24 June 2017 | Journée Portes ouvertes (initiation au golf et au tennis) - 24 juin 2017
  9. Your donation for the victims of floods in Peru | Votre donation aux victimes des inondations au Pérou
  10. Crèche places for UN staff | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU
  11. Further information on the upcoming work stoppage| Informations supplémentaires sur l'arrêt de travail envisagé
  12. Upcoming work stoppage | Arrêt de travail
  13. Come watch a UN Theatre Club play - 14, 15 and 16 June at 7 p.m.| Pièce de théâtre par le Club de théâtre de l'ONU - les 14, 15 et 16 juin à 19 heures
  14. Letter to management on work stoppages | Lettre sur les arrêts de travail
  15. Survey on Protection Against Retaliation | Enquête auprès du personnel sur la protection contre les représailles
  16. Photos from the Children's party 2017 | Photos de la fête des enfants 2017
  17. Children's Party "Pirates for Peace" | Fête des enfants "Des corsaires pour la Paix"
  18. Extraordinary meeting of all Geneva staff on Wednesday regarding the 7.7 % pay cut | Réunion extraordinaire des fonctionnaires à Genève au sujet des coupes salariales de 7.7%
  19. Concert celebrating 70 Years of the "UN Singers" | Concert à l'occasion des 70 ans des "UN Singers"
  20. Next steps on the pay cut | Prochaines actions contre les coupes salariales
  21. Second edition of "Courir sans Borne" | Deuxième édition de « Courir sans Borne »
  22. Update on the "No 7.5% Pay Cut" campaign | Informations mises à jour sur la campagne contre les coupes salariales de 7.5%
  23. The Children's party is postponed to 31 May due to bad weather | La fête des enfants est reportée au 31 mai en raison du mauvais temps
  24. No Pay Cut rally | Rassemblement contre les coupes salariales
  25. Paper raises serious questions regarding the credibility of the decision of the International Civil Service Commission to reduce pay in Geneva by 7.5 percent | Un document soulève des questions sérieuses sur la crédibilité de la décision de la Commission
  26. No to 7.5% pay cut | Non aux coupures de 7.5%
  27. Upcoming session of the Staff Management Committee | Session du Comité Administration-Personnel
  28. Our campaign against 7.5% pay cut
  29. Follow-up to our meeting yesterday on the 7.5 percent pay cut | Suivi de notre réunion d’hier sur la baisse de salaire de 7,5%
  30. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 3 May 2017
  31. The 7.5 percent pay cut and how we must fight it | Une baisse de salaire de 7,5% et comment la combattre
  32. Our work programme 2017-2018 | Notre programme de travail 2017-2018
  33. Collection for the victims of the recent floods in Peru | Collecte en faveur des victimes des récentes inondations au Pérou
  34. New creche next to UN | Nouvelle crèche près de l'ONU
  35. Lunch time concert - Yale Alley Cats Choir | Concert à midi - La Chorale « Yale Alley Cats »
  36. Inter-Agency Games 2017 | Jeux Inter-institutions 2017
  37. Le Club ONU de la Plage cherche un nouveau restaurateur
  38. Letter to Executive Heads on advertising vacant posts in a timely manner in order to help career development | Lettre adressée aux Chefs des Secrétariats pour afficher à temps les postes vacants afin de garantir un dév
  39. The report of the 2017 Global Staff Survey is out!
  40. Zumba masterclass at the Palais | Masterclass de Zumba au Palais
  41. Composition of the Staff Coordinating Council | Composition du Conseil de coordination du personnel
  42. Football Club | Club de Football
  43. New! Club d'écriture créative | Nouveau! Club d'écriture créative
  44. Event on Monday in support of the interns | Événement lundi en soutien des stagiaires
  45. How your donation has helped victims of the Ecuador earthquake | Comment votre donation a aidé les victimes du tremblement de terre en Equateur?
  46. Letter of solidarity with ICRC staff following attacks in Afghanistan | Lettre de solidarité avec le personnel du CICR suite aux attaques en Afghanistan
  47. Global staff satisfaction survey - please fill in | Participez à une enquête de satisfaction globale
  48. Results of the survey on open-space and hot desking | Résultats de l'enquête sur les bureaux paysagers et les bureaux partagés
  49. Changes to your salary - what are your rights? | Changements de salaire - quels sont vos droits?
  50. Results of the survey on private and international schools | Résultats de l'enquête sur les écoles privées et internationales
  51. Townhall on addressing changes to education grant, administrative offshoring and P and D compensation | Réunion générale sur les changements de l'indemnité pour études, la délocalisation administrative et la rémunération des fonctionnaires de catégorie P
  52. Positive developments for staff at the General Assembly | Avancées positives au sein de l'Assemblée générale
  53. The UN has a new and improved whistleblower policy | L'ONU adopte une nouvelle politique renforcée pour la protection des dénonciateurs d'abus
  54. Our view on the Ethics Office email on participating in marches | Notre avis sur le courriel envoyé par le Bureau de la déontologie concernant la participation aux manifestations
  55. Demonstration in solidarity with staff at WIPO | Manifestation en solidarité avec les fonctionnaires de l'OMPI
  56. Based on our arguments, the General Assembly paused plans to offshore administration | Nos arguments ont poussé l’Assemblée générale à freiner le projet de délocalisation administrative
  57. Come watch the UN Theatre Club's improvisation show, 18 January at 8.00 p.m. | Venez assister au spectacle du Club de théâtre de l'ONU, le 18 Janvier à 20 heures
  58. Chinese Book Club Exhibition / Message du Conseil de coordination du personnel : Exposition organisée par le Club du livre chinois
  59. Staff meeting this Thursday to know your rights in case of downsizing, restructuring or other workplace issues / Réunion du personnel ce jeudi pour connaître vos droits en cas de réduction des effectifs, de restructuration ou autres questions sur le lieu
  60. António Guterres' first meeting as Secretary-General was with staff unions – here’s what happened | Comment s'est passée la première réunion d'António Guterres avec les syndicats du personnel?
  61. Percussion classes at the Palais / Message du Conseil de coordination : Stage de percussions au Palais
  62. Good news as General Assembly puts stop to removal of Pension Fund from UN | Bonnes nouvelles à un moment où l'Assemblée générale bloque la sortie de la Caisse de l'ONU
  63. Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU
  64. Minute of silence for Syria | Minute de silence pour la Syrie
  65. Are private/international schools in Geneva value for money? Please tell us | RAPPEL : Fréquenter une école privée/internationale à Genève, est-il un bon investissement ? Votre avis nous intéresse
  66. Official holidays in 2017 have changed, here's why | Les jours fériés en 2017 ont changé, voilà pourquoi
  67. Keep 9 December free for the staff party | Réservez le 9 décembre pour la fête du personnel
  68. Education grant simulations
  69. We spoke up for you at the pension fund townhall - here is what happened next
  70. We took your concerns to the General Assembly
  71. Update on administrative offshoring | Informations mises à jour sur la délocalisation administrative
  72. Entry in force of retirement at 65 | Entrée en vigueur du départ à la retraite à 65 ans
  73. International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club Photo International
  74. Lunch time concert | Concert à midi
  75. News from SAFI: Gluten/lactose-free products and 13% discount on 27 October | Nouvelles du SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et rabais de 13% le 27 octobre
  76. Good news: available crèche places | Bonne nouvelles: places de crèche disponibles
  77. Are you paying too much in rent? Do you know your rights as a tenant?, Votre loyer est-il très élevé? Connaissez-vous vos droits en tant que locataire?
  78. Our statement on the Secretary- General legacy | Notre intervention sur l'héritage du Secrétaire général
  79. Message from the UNOG Staff Coordinating Council Well-being & Health Club - Message du Conseil de coordination du personnel de l'ONUG Club Santé Bien-être
  80. Meeting for staff who cycle or would like to cycle to work - Tuesday 27 September | Réunion pour les fonctionnaires cyclistes ou qui aimeraient le devenir - Mardi 27 septembre
  81. Sunday afternoon – Jazz party at the UN Beach restaurant | Dimanche après-midi – Jazz party au Club de la plage ONU
  82. I move for my health | Je bouge pour ma forme (II)
  83. Come and test electric bikes in the Palais grounds | Venez tester le vélo électrique dans l'enceinte du Palais
  84. Theatre Club starts again on Tuesday 20 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 20 septembre
  85. New percussion classes | Nouveaux cours de percussions
  86. Increases in allowances for General Service staff | Augmentation des allocations pour les agents des services généraux
  87. Lunch time concert - Philippine Madrigal Singers | Concert à midi « Philippine Madrigal Singers »
  88. Payment Delays Continue Amid Outsourcing of Investments | Retard de paiement et externalisation des investissements
  89. UNOG Volleyball Club is looking for players | Le Club de volleyball de l'ONUG à la recherche de joueurs
  90. Outcome of townhall on GS career development | Résultats de la Réunion générale sur le développement de carrière pour les agents des services généraux
  91. Opt out now from the internal justice tax | Quittez le régime de taxe pour la justice interne
  92. Agissez maintenant : De nouvelles propositions pavent la voie pour la sortie de la Caisse commune des pensions du personnel de l’ONU au moment où les investissements s'externalisent
  93. Staff position papers on retirement age and placement of Secretary-General's staff | Documents de position sur l’âge de la retraire et le placement du personnel travaillant pour le Secrétaire général
  94. Act now to protect our Pension Fund | Agissez maintenant pour sauver notre Caisse des pensions
  95. Townhall on General Service career development, Friday 8 July | Réunion du personnel sur le développement de carrière pour les services généraux, vendredi 8 juillet
  96. Photos from the garden party | Photos de la fête champêtre
  97. Annual staff garden party on Friday 1 July | Fête champêtre du personnel le vendredi 1 juillet
  98. How will the new office space impact your work and health? | Quel est l'impact du nouvel espace de bureau sur votre travail et santé?
  99. Agreements at the Staff-Management Committee that affect you, many positively | Accords du Comité Administration-Personnel qui vous touchent, dont plusieurs positivement
  100. Let's stop sexual exploitation and abuse by staff and peacekeepers | Mettons fin à l’exploitation et aux abus sexuels commis par des fonctionnaires ou des membres des opérations de maintien de la paix