Letter of solidarity with ICRC staff following attacks in Afghanistan | Lettre de solidarité avec le personnel du CICR suite aux attaques en Afghanistan

You may find through this link a letter sent by the staff unions of the UN to the staff of the ICRC following the brutal attack on their staff that left six dead and two missing. The reply from the ICRC Director-General can also be found here.

It is a sad fact that humanitarian workers, whether from the UN or other organizations, are now seen as a target.


Global staff satisfaction survey - please fill in | Participez à une enquête de satisfaction globale

Survey link:

Since coming to office, Secretary-General António Guterres has emphasized the importance of holding senior managers accountable for how they manage and lead their staff, and departments or missions. 

To this end we invite you complete this short survey:


Results of the survey on open-space and hot desking | Résultats de l'enquête sur les bureaux paysagers et les bureaux partagés

Thanks to the many of you for taking part in the Ergorama survey that we ran last year. It was designed to better understand your perceptions and experience of how space, health and working conditions interact at a time that UNOG is looking to introduce open space and hot desking as part of the SHP renovations.

The survey results are really interesting. You can view them here:

In summary:

  • 98 percent of respondents are worried about open space. The main worry is about ability to focus, lower productivity and lack of confidentiality.
  • 80 percent of respondents didn't see any advantage from hot-desking. Among the negatives were time wasted setting up in the morning, scattering of teams and the need to reorganize one's work.


Changes to your salary - what are your rights? | Changements de salaire - quels sont vos droits?

As you will know, a number of important changes have been made to P, D and FS compensation. These are further explained here:

Staff unions have raised strong concerns. Some earlier, more harmful proposed changes were reversed, and UN management has joined us in calling for further reversals.

However, as it currently stands losses will be incurred if:

  • you have a working spouse and at least one dependent child (spouse allowance will taper away); 
  • you are receiving the mobility incentive, have at least 3 prior geographic moves and are in an H duty station (mobility incentive no longer provided); 
  • you are in a C duty station or a D and E non-family duty station (accelerated home leave no longer provided); 
  • your child is at university outside your duty station (boarding no longer reimbursed in the education grant); or 
  • you are in a H duty station and your child is at a boarding school (boarding no longer reimbursed in the education grant).


Results of the survey on private and international schools | Résultats de l'enquête sur les écoles privées et internationales

Dear Colleagues,

We are pleased to share with you the results of the survey on private and international schools in Geneva.

You may find here a summary table of the results for schools for which there were more than five children reported.

You can also view: 

In response to your request, we will be meeting with the Geneva Association of Private Schools and individually with schools to discuss the results and explore how your concerns can be better accomodated. This includes verifying how different items are billed.


Townhall on addressing changes to education grant, administrative offshoring and P and D compensation | Réunion générale sur les changements de l'indemnité pour études, la délocalisation administrative et la rémunération des fonctionnaires de catégorie P

We would like to present and discuss the following topics with you, at a townhall tomorrow:

  • The results of the survey on the education grant, school comparison tables and way forward to relieve the burden of the changes.
  • Steps to address plans to offshore administration and how you can help.
  • Changes to P and D compensation and how you can challenge their negative effects.

The townhall will follow a General Assembly (agenda here) on Tuesday 31 January at 1.30 p.m. in Room XVII.

Please find herewith, for your information, our annual report.

We look forward to welcoming you tomorrow.


More Articles...

  1. Positive developments for staff at the General Assembly | Avancées positives au sein de l'Assemblée générale
  2. The UN has a new and improved whistleblower policy | L'ONU adopte une nouvelle politique renforcée pour la protection des dénonciateurs d'abus
  3. Our view on the Ethics Office email on participating in marches | Notre avis sur le courriel envoyé par le Bureau de la déontologie concernant la participation aux manifestations
  4. Demonstration in solidarity with staff at WIPO | Manifestation en solidarité avec les fonctionnaires de l'OMPI
  5. Based on our arguments, the General Assembly paused plans to offshore administration | Nos arguments ont poussé l’Assemblée générale à freiner le projet de délocalisation administrative
  6. Come watch the UN Theatre Club's improvisation show, 18 January at 8.00 p.m. | Venez assister au spectacle du Club de théâtre de l'ONU, le 18 Janvier à 20 heures
  7. Chinese Book Club Exhibition / Message du Conseil de coordination du personnel : Exposition organisée par le Club du livre chinois
  8. Staff meeting this Thursday to know your rights in case of downsizing, restructuring or other workplace issues / Réunion du personnel ce jeudi pour connaître vos droits en cas de réduction des effectifs, de restructuration ou autres questions sur le lieu
  9. António Guterres' first meeting as Secretary-General was with staff unions – here’s what happened | Comment s'est passée la première réunion d'António Guterres avec les syndicats du personnel?
  10. Percussion classes at the Palais / Message du Conseil de coordination : Stage de percussions au Palais
  11. Good news as General Assembly puts stop to removal of Pension Fund from UN | Bonnes nouvelles à un moment où l'Assemblée générale bloque la sortie de la Caisse de l'ONU
  12. Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU
  13. Minute of silence for Syria | Minute de silence pour la Syrie
  14. Are private/international schools in Geneva value for money? Please tell us | RAPPEL : Fréquenter une école privée/internationale à Genève, est-il un bon investissement ? Votre avis nous intéresse
  15. Official holidays in 2017 have changed, here's why | Les jours fériés en 2017 ont changé, voilà pourquoi
  16. Keep 9 December free for the staff party | Réservez le 9 décembre pour la fête du personnel
  17. Education grant simulations
  18. We spoke up for you at the pension fund townhall - here is what happened next
  19. We took your concerns to the General Assembly
  20. Update on administrative offshoring | Informations mises à jour sur la délocalisation administrative
  21. Entry in force of retirement at 65 | Entrée en vigueur du départ à la retraite à 65 ans
  22. International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club Photo International
  23. Lunch time concert | Concert à midi
  24. News from SAFI: Gluten/lactose-free products and 13% discount on 27 October | Nouvelles du SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et rabais de 13% le 27 octobre
  25. Good news: available crèche places | Bonne nouvelles: places de crèche disponibles
  26. Are you paying too much in rent? Do you know your rights as a tenant?, Votre loyer est-il très élevé? Connaissez-vous vos droits en tant que locataire?
  27. Our statement on the Secretary- General legacy | Notre intervention sur l'héritage du Secrétaire général
  28. Message from the UNOG Staff Coordinating Council Well-being & Health Club - Message du Conseil de coordination du personnel de l'ONUG Club Santé Bien-être
  29. Meeting for staff who cycle or would like to cycle to work - Tuesday 27 September | Réunion pour les fonctionnaires cyclistes ou qui aimeraient le devenir - Mardi 27 septembre
  30. Sunday afternoon – Jazz party at the UN Beach restaurant | Dimanche après-midi – Jazz party au Club de la plage ONU
  31. I move for my health | Je bouge pour ma forme (II)
  32. Come and test electric bikes in the Palais grounds | Venez tester le vélo électrique dans l'enceinte du Palais
  33. Theatre Club starts again on Tuesday 20 September | Le Club de théâtre reprend ses activités le mardi 20 septembre
  34. New percussion classes | Nouveaux cours de percussions
  35. Increases in allowances for General Service staff | Augmentation des allocations pour les agents des services généraux
  36. Lunch time concert - Philippine Madrigal Singers | Concert à midi « Philippine Madrigal Singers »
  37. Payment Delays Continue Amid Outsourcing of Investments | Retard de paiement et externalisation des investissements
  38. UNOG Volleyball Club is looking for players | Le Club de volleyball de l'ONUG à la recherche de joueurs
  39. Outcome of townhall on GS career development | Résultats de la Réunion générale sur le développement de carrière pour les agents des services généraux
  40. Opt out now from the internal justice tax | Quittez le régime de taxe pour la justice interne
  41. Agissez maintenant : De nouvelles propositions pavent la voie pour la sortie de la Caisse commune des pensions du personnel de l’ONU au moment où les investissements s'externalisent
  42. Staff position papers on retirement age and placement of Secretary-General's staff | Documents de position sur l’âge de la retraire et le placement du personnel travaillant pour le Secrétaire général
  43. Act now to protect our Pension Fund | Agissez maintenant pour sauver notre Caisse des pensions
  44. Townhall on General Service career development, Friday 8 July | Réunion du personnel sur le développement de carrière pour les services généraux, vendredi 8 juillet
  45. Photos from the garden party | Photos de la fête champêtre
  46. Annual staff garden party on Friday 1 July | Fête champêtre du personnel le vendredi 1 juillet
  47. How will the new office space impact your work and health? | Quel est l'impact du nouvel espace de bureau sur votre travail et santé?
  48. Agreements at the Staff-Management Committee that affect you, many positively | Accords du Comité Administration-Personnel qui vous touchent, dont plusieurs positivement
  49. Let's stop sexual exploitation and abuse by staff and peacekeepers | Mettons fin à l’exploitation et aux abus sexuels commis par des fonctionnaires ou des membres des opérations de maintien de la paix
  50. Tell us what you would like the Staff Council to do | Qu'aimeriez-vous que le Conseil de coordination fasse?
  51. Changes to General Service salaries | Changements de salaire pour les agents des services généraux
  52. Retirement age | Age de la retraite
  53. On current trends UN pension fund will take 14 months to clear payment backlog | Au rythme actuel, la Caisse des pensions a besoin de 14 mois pour éliminer le retard de paiement
  54. 2016-2017 Work Programme | Programme de travail
  55. Children's Spring party | Fête de printemps pour les enfants - 11 May 2016
  56. Staff-Management Committee
  57. Flexible workplace strategies in the SHP | Stratégies de gestion souple de l’espace de travail dans le PSP
  58. Current situation at UNRISD | Situation actuelle à l'UNRISD
  59. Our statement on proposed open office workspace at recent SHP townhall | Intervention lors de la réunion d'information récente sur l'espace de bureau ouvert proposé
  60. Our statement on proposed open office workspace at last week's SHP townhall
  61. Sign this petition to resolve problems at our pension fund | Signez cette pétition pour régler les problèmes à la Caisse des pensions
  62. Long service medal awards ceremony | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  63. Inter-Agency Games 2016
  64. Petition to replace the CEO of the UN Pension Fund
  65. How to access mediation to solve conflict in your work unit | La médiation pour résoudre les conflits sur le lieu du travail
  66. Survey on reforming parental leave for a modern workplace
  67. Staff unions propose actions to resolve pension fund crisis | Les syndicats du personnel proposent des actions pour résoudre la crise du fonds de pension
  68. Survey on an implementation date for retirement at 65 | Enquête sur le départ à la retraite à 65
  69. Call for Applications - UN Special Deputy Editor | Appel à candidature - Editeur en chef adjoint du UN Special
  70. New Editor-in-Chief of UN Special | Un nouvel éditeur en chef à la tête de UN special
  71. Call to join the UN Football Club | Appel à rejoindre le Club de football de l'ONU
  72. Important changes to our pay and retirement age | Modifications importantes à nos salaires et à l'age de la retraite
  73. Guess how the SG reacted? - Campaign against pay cuts | Quelle était la réaction du Secrétaire-général? - campagne contre les coupures de salaire
  74. Significant delays in paying out UN pensions | Retards considérables dans le versement de la pension de retraite
  75. Staff unions hand letter to Secretary-General
  76. Public Services International calls on SG Ban Ki-moon to oppose pay cuts for UN frontline staff
  77. Developments on office space in the Palais | Informations mises à jour sur l'espace de travail au Palais
  78. Stage de percussions au Palais | Percussion classes at the Palais
  79. Petition against 10% pay cuts | Pétition contre des coupures de salaire de 10%
  80. Submission on SHP to ACABQ
  81. Update on the restructuring at OHCHR
  82. Resumption of yoga classes | Reprise des cours de yoga
  83. Outcome of the compensation review of the professional category | Résultats de l’examen des conditions de rémunération de la catégorie professionnelle
  84. Staff union statement: UN should pay its interns
  85. ICSC decides staff can choose to retire at 65 with implementation during 2016
  86. Update on the retirement age and link to campaign | Dernières nouvelles sur l'age de la retraite et lien vers la campagne
  87. Photos from the garden party | Photos de la fête en plein air
  88. Palais garden party on Friday 26 June | Fête en plein air au Palais le vendredi 26 juin
  89. UN Theatre Club: Musée haut, musée bas
  90. Tell us what kind of office you need after the renovations | De quel type de bureaux auriez-vous besoin après les rénovations?
  91. Breastfeeding room now renovated | Rénovation de la salle d'allaitement
  92. Calligraphy Exhibition “Tell us Jubran”, 2-11 June 2015, Building E, Door 40, 2nd floor | Exposition Calligraphie « Dis-nous Joubran », 2-11 Juin 2015, Bâtiment E, Porte 40, 2eme étage
  93. 5th meeting of the 33rd Staff Council
  94. Photos from the Children's party | Photos de la fête des enfants
  95. Latest on the retirement age
  96. Collection for the victims of the Nepal earthquake | Collecte pour les victimes du séisme au Népal
  97. Situation on the UN Joint Staff Pension Fund
  98. Vote to remove benefits for same-sex partners of staff defeated | Rejet de la proposition sur la suppression des bénéfices octroyés aux partenaires du même sexe
  99. Three-day strike at FAO and letter of support
  100. News on SAFI: Gluten/lactose-free products and 15% discount on 26 March | Nouveau au SAFI : Produits sans gluten et sans lactose et Rabais de 15% le 26 mars