Geneva’s intervention at the Secretary-General’s townhall last Thursday | Intervention du Conseil de coordination lors de la Réunion mondiale avec le secrétaire générale

As you may know, the Secretary-General held a global staff townhall on Thursday. You can view it here:ónio-guterres-un-secretary-general-global-town-hall-meeting-17-january-2019/5990609030001/?term

The intervention from the UNOG Staff Coordinating Council is at 1.26.30. We would like to thank the Secretary-General for his subsequent, informative reply.


Townhall this Tuesday on General Assembly decisions regarding barriers to promotion, pension income and other matters | Réunion générale mardi prochain sur les décisions récentes de l’Assemblée générale

We hope you had a peaceful and restful break and our best wishes for 2019.

We would like to invite you to a townhall this Tuesday 15 January at 1.15 p.m. in Room 9 (3rd floor of the old building) in order to update you and get your feedback on the following topics that were recently before the General Assembly in New York:

·         Removing barriers for GS staff to apply to P positions

·         Changes to pension income for P staff

·         Protection of staff, consultants and interns from prohibited conduct

·         Benefits for staff who go to the field

·         Developments regarding hot-desking in the old building

·         Child allowance

·         End of service grant

We will also update you on the legal appeals against the pay cut.

We look forward to seeing you on Tuesday.


Percussion classes at the Palais 2019 | Stage de percussions au Palais 2019

The United Nations Music Club offers all UN staff members the opportunity to be introduced to World Percussion. A new nine-week initiation course will start from (every) Friday 18 January until Friday 29 March 2019. Applicants can select the 12:00 to 12:40 class (beginners) or 12:40 to 13:20 (advanced) classes according to their availability and musical level.

You will learn the basics and more with an excellent professional teacher who is fluent in English, French and Spanish. It is not necessary to have any previous knowledge of music or percussion.. Your contribution per lesson will be only 15 Swiss Francs. The entire course will cost 135 Swiss Francs. All instruments will be provided by the UN Music Club at no cost.

Classes will last 40 minutes and will be held during the lunch breakson Fridays from 12 noon to 12.40 p.m. (beginners) and 12.40 - 1.20 p.m. (advanced). The practice room is E-51 (E-building, ground floor).

To register and/or get more information, please email  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Do not miss this opportunity to learn to play percussion in ideal conditions! 


Latest on jobs impact of GSDM | Informations mises à jour sur l’impact du GSDM sur les postes de travail

You may recall that the General Assembly was asked last June by the Secretary General to consider a number of proposed locations to which to relocate certain administrative functions. These included Budapest, Nairobi and Mexico City.

At the time we spoke with a number of delegates and expressed our concerns. This included the lack of French-speaking duty stations in the selection.

Subsequently the General Assembly rejected the Secretary-General’s proposal. It then gave him until March 2019 to come back with a new proposal. In preparing his new proposal the Secretary-General has asked countries to make offers to host service centres, similarly to how Amazon carried out its search for a second headquarters. Those offers were submitted in early November and are now being analyzed by New York.

In the meantime, the delay by the General Assembly has provided vital breathing space for managers to find new positions for potentially affected staff. We understand this is now well underway and we would like to thank management for their cooperation. 

At the same time we have been drawing delegates’ attention to the successful creation of the Geneva Client Support Centre in the hope in the hope that the operation of the Centre will yield helpful statistics on the appropriate size of local support desks once GSDM is implemented.

Ultimately our goal is to preserve jobs in Geneva while ensuring quality of service improves rather than deteriorates.

We will keep you updated.


Staff Council budget changes and impact on future activities | Modifications du budget du Conseil et impact sur les activités à venir

You will recall our broadcast last month regarding the reduction in income to the Staff Council for the current financial year. In view of this, the Council conducted a review of its budget, which also prompted a more general review of our activities and expenditures for the 2018-2019 budget cycle. Measures were also taken to review our income stream for the coming years.

Among the changes we decided to reduce significantly the budget for representational activities and travel, for sports and other club activities representational activities and for the just-completed staff party.

We also decided to move the 2019 children’s party from its May slot (as it was in 2018) to a new December slot, for which it will now have a Christmas theme.

Knowing the importance of planning ahead when it comes to your children’s activities we felt it important to let you know this in advance. We hope to encourage increased volunteer participation, including for the role of Father Christmas. If you know any colleagues who would fit the bill, please let us know!

In the meantime, we wish you and your families the best for the coming holidays.


Results of the survey on misconduct in the workplace | Résultats de l’enquête sur la conduite prohibée

The Coordinating Committee for Staff Unions and Associations (CCISUA), of which your union is a member, recently undertook a staff survey on harassment, discrimination, sexual harassment and abuse of authority (this survey was distinct from the management survey on sexual harassment only).

We are grateful to the respondents for their time and efforts, which will help us fulfill the primary purpose of the survey: to achieve a better understanding of your experiences and concerns, particularly at a time when the relevant policies are under review. On that note, the results will be shared with senior management globally, including the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and equivalents, as well as relevant review bodies, working groups and the Secretary-General.

While we are pleased to report that over 6600 of you from across the UN System took the survey – with roughly 60% of female respondents – the preliminary findings of the survey are quite shocking. Nearly half of respondents (44%) believe they were subjected to abuse of authority, 40% were the victim of discrimination and 37% experienced harassment at the UN. Over 15% of staff reported suffering sexual harassment in the workplace.

The survey responses also point to a number of alarming patterns:

·         Misconduct is most frequently perpetrated by supervisors (46% in cases of sexual harassment, and over 70% in cases of discrimination, harassment or abuse of authority).

·         Less than one fifth of victims of misconduct chose to file a complaint; the two predominant reasons cited by staff were their lack of trust in the system and fear of retaliation.

·         Amongst staff who did file a complaint, 20% believe they were retaliated against for having done so.

·         Nearly half of investigations took more than one year to complete; staff felt the investigations were conducted in a professional manner in only one third of cases, and were fully satisfied with the outcome in only 10% of cases.

These troubling results point to a veritable crisis in the UN System's management of misconduct in the workplace. The responses to the survey suggest that staff do not feel treated with respect and dignity, and reveal a serious lack of trust in the system.

This survey serves as an important and credible reality check for the Organization on the experiences of staff across the UN System. We will be using your feedback to better inform our discussions with management on proposed changes to the relevant legislation, in order to better protect, you, the staff – the Organizations most valuable asset.

We will provide further detailed survey results in the coming days.


More Articles...

  1. Update on the new building and outcome of the hot-desking pilot project | Informations mises à jour sur le Plan stratégique patrimonial et conclusions du projet pilote sur le « hot-desking »
  2. Christmas concert this Monday 17 December | Concert de Noël, lundi 17 décembre
  3. Lunch time Christmas concert on Tuesday 11 December | Concert de Noël à midi ce mardi 11 décembre
  4. Extension of the courtesy period for staff on temporary contracts | Extension de la période de courtoisie pour les détenteurs de contrats temporaires
  5. Update on SAFI and actions by the Council | Informations mises à jour sur le SAFI et actions du Conseil
  6. Update on removing limits to GS career development | Informations mises à jour sur l’élimination des barrières qui entravent les perspectives de carrière des agents des services généraux
  7. International Tennis Club - Open Random Doubles every Friday evening | Club international de tennis: Doubles aléatoires tous les vendredis soirs
  8. Staff party on 7 December 2018 | Fête du personnel le vendredi 7 décembre 2018
  9. Campaign to remove barriers to GS career development | Campagne pour l’élimination des barrières pour le passage de la catégorie G à P
  10. Survey on misconduct at the workspace | Sondage sur la conduite prohibée sur le lieu de travail
  11. Share your experiences in the workplace - spread the word through UN Special | UN Special: un moyen de partager votre expérience sur le lieu de travail
  12. UN beach open until Sunday 21 October | La plage de l'ONU est ouverte jusqu'au dimanche 21 octobre
  13. Zumba masterclass at the Palais 2018 | Masterclass de Zumba au Palais 2018
  14. UN Theatre Club registrations 2018-2019 | Inscriptions Club de Théâtre de l'ONU 2018-2019
  15. New changes to the selection policy | Modification de la politique de sélection
  16. UN Badminton Club 2018 | Club de badminton de l’ONU 2018
  17. How your interests were defended at the 65th session of the Pension Board | Comment vos intérêts ont été défendus lors de la 65ème session du Conseil d’administration de la Caisse des pensions
  18. Pay and working hours for staff in the P and above categories in Geneva compared to New York | Salaires et heures de travail pour les fonctionnaires de la catégorie P et au-delà à Genève en comparaison avec New York
  19. Percussion classes at the Palais 2018 | Stage de percussions au Palais 2018
  20. The Swiss tax amnesty is coming to an end – what should you have declared? | L’amnistie fiscale est bientôt terminée. Qu’est-ce qu’il vous faut déclarer?
  21. New Harvard study shows open office environments reduce team interaction and productivity | Une étude de l’Université de Harvard démontre que les bureaux paysagers réduisent la productivité et l’interaction au sein de l’équipe
  22. Friday night is party night at UN Beach | Les vendredis soirs sont des moments de fête à la plage de l’ONU
  23. Salsa classes at the Palais 2018-2019 | Cours de Salsa au Palais 2018-2019
  24. ICSC approves increased and new allowances/ La CFPI introduit de nouvelles indemnités et augmente d'autres
  25. Latin Party this Friday and Swiss national day at UN Beach | Soirée latino ce vendredi et fête nationale à la plage ONU
  26. Update on pay cut and ICSC reform | Informations mises à jour sur les coupures salariales et la réforme de la CFPI
  27. UN Theatre Club - 2018-2019 registrations | Club de Théâtre de l'ONU - Inscriptions pour 2018-2019
  28. UN Appeals Tribunal overturns staff rights + campaign to reform the ICSC | Le Tribunal d’appel des Nations Unies écrase les droits des fonctionnaires & Campagne pour la réforme de la CFPI
  29. Latin party at the UN beach this Friday | Fête latino à la plage de l'ONU ce vendredi
  30. Tennis camp for children during the summer holidays 2018 | Stages de tennis pendant les vacances d’été 2018
  31. Lunch time concert: the great classics | Concert de midi : les grands classiques
  32. Staff garden party this Friday: lunch and evening | Fête champêtre du personnel ce vendredi: midi et soir
  33. UN Theater Club improvisation show, 22 June | Spectacle d'improvisation du Club de Théâtre de l'ONU, 22 juin
  34. Watch the World Cup at the UN Beach | La Coupe du monde à la Plage de l'ONU
  35. New crèche places for UN staff 2018 | Nouvelles places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  36. Legal challenge against the pay cut : what’s next | Contestation juridique des coupes salariales : prochaines étapes
  37. Upcoming session of the Staff Management Committee June 2018 | Session du Comité Administration-Personnel - juin 2018
  38. Charity Golf Competition at Jivahill Resort: 3rd Facchinetti Challenge 2018 - 2 June 2018 | 3ème Défi Facchinetti : Compétition de bienfaisance au Jivahill Resort - 2 juin 2018
  39. Tax Compliance - Automatic Exchange of Information | Conformité fiscale - Echange Automatique de Renseignements
  40. Crèche places for UN staff 2018 | Places de crèche pour les fonctionnaires de l'ONU 2018
  41. UN beach opening party this Saturday | Ouverture de la plage de l'ONU samedi
  42. Take part in the Geneva May day march | Participez à la marche de Genève à l’occasion du 1er mai
  43. How the ICSC's decisions last month affect your pay and conditions | Décisions de la CFPI ayant un impact sur votre rémunération et conditions de travail
  44. UN Beach is now open | La plage de l'ONU est désormais ouverte
  45. Where we stand on the campaign to improve our conditions of service | Point sur la campagne pour améliorer nos conditions de service
  46. Third edition of "Courir sans Borne" | Troisième édition de « Courir sans Borne »
  47. Decisions at last month's General Assembly that may affect you | Dernières décisions de l'Assemblée générale ayant un impact sur le personnel
  48. TODAY Townhall on the ICSC campaign and extraordinary assembly | AUJOURD'HUI Réunion générale sur la campagne contre la CFPI et assemblée extraordinaire
  49. Our work programme 2018 | Notre programme de travail 2018
  50. Thank you for your actions on Friday + ICSC update | Merci de votre action du vendredi passé et informations mises à jour sur la CFPI
  51. Legal action against the pay cut 2018 | Action en justice contre les coupes salariales 2018
  52. Second day of strike tomorrow Friday | Deuxième jour de grève : demain vendredi
  53. Call for picket line volunteers for the next strike | Appel à volontaires pour les piquets de grève
  54. Thank you for taking part in the strike - Recap and next steps | Merci d'avoir pris part à la grève - Résumé et prochaines étapes
  55. The strike is on for tomorrow 16 March 2018 - please stay at home | La grève aura lieu demain 16 mars 2018 - restez chez vous
  56. Why the strike is important + information session on Wednesday at 1.15 p.m. | Pourquoi la grève est-elle importante et session d’information le mercredi à 13h15
  57. Consultation on a proposal for a strike | Consultation sur une proposition de grève
  58. Inter-Agency Games 2018 | Jeux Inter-institutions 2018
  59. The women who inspire us on IWD 2018 | Des femmes qui nous inspirent aujourd'hui
  60. How to appeal the pay cut at the Tribunal | Comment contester légalement les coupes de salaire?
  61. Tuesday's staff meeting on the pay cut and next steps | Réunion du mardi sur les coupes salariales et prochaines étapes
  62. Photos and video from the long service medal awards | Photos et vidéo de la cérémonie de remise de médailles pour service prolongé
  63. Staff-management working group recommends 4.4 percent increase in pensions | Le Groupe de travail personnel-administration recommande une augmentation de 4,4% des indemnités de pension
  64. Next steps following Monday's pay cut meeting | Prochaines étapes suite à la réunion de lundi sur les coupes salariales
  65. Professional audit shows Staff Council accounts to be correct and properly maintained | Résultats positifs de la vérification professionnelle des comptes du Conseil de coordination confirme que tout est en ordre
  66. Update on the creche project | Informations mises à jour sur la crèche
  67. Relax and get into shape this autumn with the Well-being & Health Club | Détendez-vous et maintenez votre forme cet automne avec le Club Santé et Bien-Etre
  68. Letter to Secretary-General urging him not to appeal judgment against pay cut in the compensation review | Lettre au Secrétaire général l'appelant à ne pas faire appel du jugement relatif à la baisse des salaires
  69. Long service medal awards ceremony 2018 | Cérémonie de remise de médailles pour service prolongé 2018
  70. Cafeteria to offer discounts to staff in the future | La cafétéria proposera des réductions à tout le personnel
  71. Mandatory age of separation is now 65 for all staff | L'âge obligatoire de départ à la retraite est désormais de 65 ans pour tous les fonctionnaires
  72. Good news for staff pay at the UN Dispute Tribunal | Bonnes nouvelles du Tribunal administratif concernant la rémunération des fonctionnaires
  73. Better news than expected regarding impact on staff of budget cuts | De meilleures nouvelles que prévu concernant l'impact des réductions budgétaires sur le personnel
  74. Happy Holidays from the Staff Council | Joyeuses fêtes de la part du Conseil du personnel
  75. Percussion classes at the Palais 2017-2018 | Stage de percussions au Palais 2017-2018
  76. FROM THE UN STAFF UNIONS: Procurement scandals and cover-ups at pension fund; SG urged not to renew its CEO
  77. Making it easier to come to work by bike | Rendre facile la venue au travail en vélo
  78. 2017 Christmas Concert by the UN Music Club | Concert de Noël du Club de musique de l'ONU 2017
  79. Discounts for UN staff | Rabais spécialement négociés pour les fonctionnaires de l'ONUG
  80. Townhall on parental leave | Réunion sur le congé parental
  81. Swiss nationality | Nationalité suisse
  82. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits 11/12/2017
  83. Christmas concert | Concert de Noël 2017
  84. Medical insurance for dependents of Swiss nationals | Assurance médicale pour les personnes à la charge des ressortissants suisses
  85. 2017 Staff party on 8 December | Fête de fin d'année du personnel le 8 décembre 2017
  86. 2017 International Photo Club Annual Contest | Concours annuel du Club photo international 2017
  87. We met with Member States to defend your interests | Nous avons rencontré les Etats membres pour défendre vos intérêts
  88. International Photo Club Annual Contest 2017 | Concours annuel du Club photo international 2017
  89. News on the Pension Fund | Nouvelles concernant la Caisse des pensions
  90. We all have a role to play in eliminating sexual harassment from the workplace | Nous avons tous un rôle à jouer dans l'élimination du harcèlent sexuel sur le lieu de travail
  91. Lunchtime staff event on Place des Nations and intern event at ILO | Événement pour le personnel sur la Place des Nations et événement pour les stagiaires au BIT
  92. Call for volunteers: staff party talent show and parade of nations | Appel à volontaires pour un "talent show" et une parade des nations pour la fête du personnel
  93. Staff Council resolution on SHP expresses serious concerns | Une résolution du Conseil exprime de vives inquiétudes en relation avec le PSP
  94. Session on the staff selection system and your rights | Réunion sur le système de sélection et vos droits
  95. UN Beach open until 22 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 22 octobre
  96. UN Beach open until 15 October | Le Club de la plage de l'ONU ouvert jusqu'au 15 octobre
  97. Summary of last week's townhall on the pay cut | Résumé de la Réunion générale de la semaine passée sur les coupes salariales
  98. Join the UN Football Club | Devenez membre du Club de football de l'ONU
  99. New training activity of the UNOG Table Tennis Club | Le Club de tennis de table de l'ONUG vous propose une nouvelle activité
  100. Changes to the rules on mandatory age of separation | Amendements des règles relatives à l’âge de la retraite